Translation for "also prevent" to russian
Translation examples
This bill should also prevent a deluge of cases from being processed through the courts.
Этот законопроект должен также предотвратить рассмотрение целого потока дел в судах.
It would thus also prevent distortion of competition between different modes of transport and different countries.
Благодаря этому можно было бы также предотвратить искажение условий конкуренции между разными видами транспорта и разными странами.
In this way we could also prevent the surprises that sometimes arise and that could be avoided by having this type of consultation taking place.
Таким образом, мы смогли бы также предотвратить иногда возникающие сюрпризы, которых можно было бы избежать с помощью проведения подобного рода консультаций.
If we are to eradicate poverty and hunger, reduce child mortality and combat disease, we must also prevent and reverse the degradation of the oceans.
Если мы действительно хотим ликвидировать нищету и голод, снизить показатели детской смертности и бороться с болезнями, нам необходимо также предотвратить и обратить вспять процесс деградации океанов.
It must also prevent future indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel land-mines. That can best be done by strengthening Protocol II of the inhumane weapons Convention.
Необходимо также предотвратить неизбирательное и безответственное использование противопехотных наземных мин. Следует сделать все возможное для укрепления Протокола II Конвенции о негуманном оружии.
The IDF also prevented several attempts by Hamas and Islamic Jihad to dispatch suicide bombers into Israel from Nablus, the villages of Tamun and Tubas, and from Gaza.
Израильские силы обороны также предотвратили несколько попыток боевиков Хамас и <<Исламского джихада>> направить в Израиль террористов-самоубийц из Наблуса, деревень Тамун и Тубас, а также из Газы.
This would align RID/ADR with the United Nations Recommendations and the IMDG Code, and thus also prevent distortion of competition between different modes of transport and different countries.
Это позволит привести МПОГ/ДОПОГ в соответствие с Рекомендациями Организации Объединенных Наций и МКМПОГ и тем самым также предотвратить искажение условий конкуренции между различными видами транспорта и различными странами.
The Workshop had established that preventing local conditions and causal factors that facilitated local crime could also prevent organized crime, transnational organized crime and illicit trafficking.
В ходе этого семинара - практикума было установлено, что недопущение возникновения на местах условий и причинных факторов, способствующих местной преступности, может также предотвратить возникновение организованной преступности, транснациональной организованной преступности и незаконного оборота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test