Translation for "almost eight years" to russian
Translation examples
The CD has not worked for almost eight years.
Уже почти восемь лет не работает Конференция по разоружению.
The total period of detention is now almost eight years.
На сегодняшний день срок его заключения в общей сложности составляет почти восемь лет.
It has been almost eight years since the international community set them.
Прошло почти восемь лет с тех пор, как международное сообщество их определило.
3.2 Counsel observes that the author has been detained on death row for almost eight years.
3.2 Адвокат отметил, что автор провел в заключении почти восемь лет, ожидая приведения в исполнение смертного приговора.
Nevertheless, after almost eight years of United Nations administration, Kosovo's status must be urgently resolved.
Тем не менее спустя почти восемь лет, в течение которых управление Косово осуществлялось Организацией Объединенных Наций, статус Косово необходимо срочно урегулировать.
28. Prime Minister Ceku emphasized that, during almost eight years of United Nations administration, Kosovo's infrastructure had been rebuilt.
28. Премьер-министр Чеку подчеркнул, что за почти восемь лет управления Организации Объединенных Наций инфраструктура Косово была восстановлена.
Almost eight years have passed since the Security Council adopted resolution 1244 (1999) and Kosovo's current state of limbo cannot continue.
После принятия Советом Безопасности резолюции 1244 (1999) прошло уже почти восемь лет, и нынешняя неопределенность в отношении Косово не может сохраняться.
Almost eight years have elapsed since this petition was filed, but judicial activity on the case has been minimal and it is not clear when the court will reach a decision.
С момента подачи этого заявления прошло почти восемь лет, но судебная деятельность по этому делу минимальна, и неясно, когда суд примет решение.
The German people in its entirety is proud, and I believe justly so, of the peaceful revolution which took place in eastern Germany almost eight years ago.
Немецкий народ в целом гордится, и я считаю это оправданным, той мирной революцией, которая произошла в Восточной Германии почти восемь лет назад.
Barry, I have been living this life for almost eight years, encountering things that you can't even fathom, and I am still alive.
Барри, я так живу уже почти восемь лет, я сталкиваюсь с вещами, которые ты даже не поймешь, и я все еще жив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test