Translation for "почти восемь лет" to english
Почти восемь лет
Translation examples
Уже почти восемь лет не работает Конференция по разоружению.
The CD has not worked for almost eight years.
На сегодняшний день срок его заключения в общей сложности составляет почти восемь лет.
The total period of detention is now almost eight years.
Прошло почти восемь лет с тех пор, как международное сообщество их определило.
It has been almost eight years since the international community set them.
3.2 Адвокат отметил, что автор провел в заключении почти восемь лет, ожидая приведения в исполнение смертного приговора.
3.2 Counsel observes that the author has been detained on death row for almost eight years.
Тем не менее спустя почти восемь лет, в течение которых управление Косово осуществлялось Организацией Объединенных Наций, статус Косово необходимо срочно урегулировать.
Nevertheless, after almost eight years of United Nations administration, Kosovo's status must be urgently resolved.
28. Премьер-министр Чеку подчеркнул, что за почти восемь лет управления Организации Объединенных Наций инфраструктура Косово была восстановлена.
28. Prime Minister Ceku emphasized that, during almost eight years of United Nations administration, Kosovo's infrastructure had been rebuilt.
После принятия Советом Безопасности резолюции 1244 (1999) прошло уже почти восемь лет, и нынешняя неопределенность в отношении Косово не может сохраняться.
Almost eight years have passed since the Security Council adopted resolution 1244 (1999) and Kosovo's current state of limbo cannot continue.
С момента подачи этого заявления прошло почти восемь лет, но судебная деятельность по этому делу минимальна, и неясно, когда суд примет решение.
Almost eight years have elapsed since this petition was filed, but judicial activity on the case has been minimal and it is not clear when the court will reach a decision.
Немецкий народ в целом гордится, и я считаю это оправданным, той мирной революцией, которая произошла в Восточной Германии почти восемь лет назад.
The German people in its entirety is proud, and I believe justly so, of the peaceful revolution which took place in eastern Germany almost eight years ago.
Барри, я так живу уже почти восемь лет, я сталкиваюсь с вещами, которые ты даже не поймешь, и я все еще жив.
Barry, I have been living this life for almost eight years, encountering things that you can't even fathom, and I am still alive.
Почти восемь лет назад. — Да. Я помню.
Almost eight years ago." "Yes, I remember."
Отец в могиле уже почти восемь лет.
My father has been dead for almost eight years.
— Давно у вас этот катер? —Почти восемь лет.
“How long have you had this boat?” “Almost eight years.
Восемь лет, почти восемь лет минули с тех пор, как все было кончено.
Eight years, almost eight years had passed, since all had been given up.
Ему почти восемь лет, сообщили они в ответ на вопрос Винажа.
He was almost eight years old they said, when Vinaszh asked.
К тому времени Мэтью было почти восемь лет, а Марине — меньше года.
Matthew was almost eight years old by then, and Marina was still a baby.
Автономная провинция Косово и Метохия находятся под управлением администрации Организации Объединенных Наций почти восемь лет, а будущий статус области еще полностью не определен.
The Autonomous Province of Kosovo and Metohija had been under United Nations administration for nearly eight years and the future status process for the Province was still incomplete.
Канада испытывает озабоченность относительно отрицательных последствия для своей собственной безопасности, а также всеобщей безопасности вследствие продолжающегося на Конференции почти восемь лет тупика из-за невозможности согласования программы работы.
Canada is concerned about the negative implications for our own security, as well as for general security, of the Conference's nearly eight-year deadlock in agreeing on a programme of work.
Почти восемь лет назад Программа развития Организации Объединенных Наций оценила причиняемый такими мерами развивающимся странам ущерб в виде упущенных возможностей для расширения своего присутствия на рынке примерно в 500 млрд. долл. США в год.
Nearly eight years previously, the United Nations Development Programme had estimated the cost of lost market opportunities to developing countries at roughly $500 billion per annum.
Почти восемь лет спустя партнерства остаются неотъемлемой частью процесса развития и наиболее популярным средством расширения участия нетрадиционных структур в целом ряде инициатив в области развития, поддерживаемых системой Организации Объединенных Наций.
Nearly eight years after the fact, partnerships remain an indelible part of the landscape of development in action, and the most popular medium for increasing the involvement of nontraditional actors in the range of development initiatives supported by the United Nations system.
Спустя почти восемь лет после братоубийственной гражданской войны и вмешательства Группы наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) в Либерии страны субрегиона лишь при ограниченной помощи со стороны международного сообщества в конечном итоге смогли обеспечить наблюдение за проведением президентских и законодательных выборов в стране в июле 1997 года, как было признано в целом, в условиях свободы и справедливости.
After nearly eight years of fratricidal civil war and the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) intervention in Liberia, countries of the subregion, with only the limited assistance of the international community, finally succeeded in supervising the conduct of presidential and legislative elections in the country in July 1997, under conditions generally acknowledged to be free and fair.
Можно напомнить, что после прекращения огня, когда начался процесс репатриации, правительство Ирака поразило международное сообщество и Международный комитет Красного Креста (МККК) заявлением о том, что он содержит более 20 000 иранских военнопленных в секретных лагерях, запрещая МККК доступ к ним, причем некоторые из них находятся там почти восемь лет, что является открытым нарушением требования о регистрации по Конвенции.
It may be recalled that following the cease-fire when the process of repatriation started, the Government of Iraq astonished the international community and the International Committee of the Red Cross (ICRC) by the disclosure that it had held more than 20,000 Iranian prisoners of war in secret camps away from ICRC - some for nearly eight years - in clear violation of the registration requirement of the prisoners of war under the Convention.
23 апреля Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ангелы Кане, которая указала, что палестинцы и израильтяне в настоящее время находятся на самом активном этапе переговоров по вопросу об окончательном статусе их спорной территории с момента развала израильско-палестинского политического процесса почти восемь лет назад и вновь повторила неоднократные призывы Генерального секретаря к прекращению всех актов насилия и выполнению всеми сторонами норм международного гуманитарного права и права прав человека.
On 23 April, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane, who indicated that Palestinians and Israelis were now engaged in the most intensive negotiations on the final status of their disputed area since the breakdown of the Israeli-Palestinian political process nearly eight years previously, and reiterated the Secretary-General's repeated calls for a cessation of all acts of violence and for all parties to comply with international humanitarian and human rights law.
Я снимаю её уже почти восемь лет, но лишь недавно ощутил, что всё наладилось.
I've been renting for nearly eight years. And it's even more recently that I got myself straightened out.
Это было семь, сейчас уже почти восемь лет назад.
That was seven, nearly eight years ago now.
Почти восемь лет назад Джон давал мне батончики пейота при моем первом опыте.
John had provided the peyote buttons for my first experience nearly eight years before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test