Translation for "all land" to russian
Translation examples
All land belonged to the State.
Вся земля принадлежала государству.
In this respect, it is important to note that almost all land in Aruba is publicly owned.
В связи с этим следует отметить, что практически вся земля в Арубе принадлежит государству.
According to the proclamation all land in Eritrea belongs to the State (Article 3).
Согласно указанному постановлению вся земля в Эритрее принадлежит государству (статья 3).
Turning to property rights, he said that all land and subsoil belonged to the State.
6. Касаясь имущественных прав, он говорит, что вся земля и недра принадлежат государству.
During the socialist period, all land was nationalized and there was no private ownership instituted in Lithuania.
В социалистический период вся земля была национализирована, и в Литве не существовало института частной собственности.
44. Mr. Konfourou (Mali) explained that all land in Mali belonged to the State.
44. Г-н Конфуру (Мали) поясняет, что вся земля в Мали принадлежит государству.
The land reform law of 2002 placed all land under State ownership.
Согласно принятому в 2002 году закону о земельной реформе, вся земля в стране принадлежит государству.
52. Under the Land Nationalization Act of 26 October 1953, all land is owned by the State.
52. В соответствии с законом о национализации земли от 26 октября 1953 года вся земля принадлежит государству.
At that time, however, those experiments had no legal significance since all land was State-owned.
В то время эти эксперименты не имели, однако, какого-либо юридического значения, поскольку вся земля являлась собственностью государства.
In northern Uganda, almost all land, particularly in rural areas, is owned privately under customary tenure.
В северной части Уганды практически вся земля, особенно в сельских районах, принадлежит частным владельцам в соответствии с основанной на обычае системой землепользования.
Such land, indeed, is in North America to be had almost for nothing, or at a price much below the value of the natural produce- a thing impossible in Europe, or, indeed, in any country where all lands have long been private property.
Такую землю в Северной Америке можно получить почти задаром или по цене, которая значительно меньше стоимости ее естественного продукта, — вещь, невозможная в Европе или в любой стране, где вся земля давно перешла в частную собственность.
All land will therefore be either customary land or land held under ordinary law.
Таким образом, будут существовать только земли обычного права и земли общего права.
"Forest land" includes all land with woody vegetation which falls under the definition of forest;
b) "лесные земли" включает все земли с лесным растительным покровом, который подпадает под определение леса;
All lands beyond the Wall are to be relinquished to the empire.
Все земли за пределами Стены отойдут империи.
All land, property, chattels and investments of the guilty party will pass without hindrance to the Crown.
Все земли, движимое и недвижимое имущество, инвестиции виновной стороны перейдут во владение короны.
All lands east of the Anduin shall be Sauron’s for ever, solely.
Все земли к востоку от Андуина отныне и во веки веков принадлежат Саурону.
Such land, indeed, is in North America to be had almost for nothing, or at a price much below the value of the natural produce- a thing impossible in Europe, or, indeed, in any country where all lands have long been private property.
Такую землю в Северной Америке можно получить почти задаром или по цене, которая значительно меньше стоимости ее естественного продукта, — вещь, невозможная в Европе или в любой стране, где вся земля давно перешла в частную собственность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test