Translation examples
3. Flights of aircraft, supply of aircraft or aircraft components, insurance, engineering and servicing of aircraft, etc.: paragraph 4 (d)
3. Полеты летательных аппаратов, предоставление летательных аппаратов или компонентов летательных аппаратов, страхование, инженерное и техническое обслуживание летательных аппаратов и т.д.: пункт 4d
(d) With a view to prohibiting flights of aircraft by or for UNITA, the supply of any aircraft or aircraft components to UNITA and the insurance, engineering and servicing of UNITA aircraft;
d) запрещения полетов летательных аппаратов УНИТА или для УНИТА, предоставление для УНИТА любого летательного аппарата или компонентов летательных аппаратов и страхования, инженерного и технического обслуживания летательных аппаратов УНИТА,
4165 aircraft currently in the air.
В воздухе находится 4165 летательных аппаратов.
We're taking out an enemy's aircraft?
ћы будем уничтожать вражеские летательные аппараты?
Ever heard of pilotless aircraft?
Ты когда-нибудь слышал о беспилотных летательных аппаратах?
High-value targets: radar installations... aircraft, fuel storage locations.
÷енные цели, установка радаров, летательные аппараты, места хранени€ горючего.
Alien aircraft on bearing three four zero coming on fast, General.
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал.
And with the push of a button, I can take over control of the aircraft.
И с нажатием кнопки, я могу взять на себя контроль летательного аппарата.
And so, there is the idea they are not representing birds, but flying machines, or aircraft.
И вот, есть идея, модель не фигурка птицы, а летательный аппарат, или самолет.
It's used as a structural component in everything from skyscrapers to aircraft.
Его используют в качестве структурного компонента для создания чего угодно, от небоскрёбов до летательных аппаратов.
Because Flight549 was intercepted by a second aircraft, an aircraft which did not appear on the military's or anyone else's radar screen.
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
There's no other cloud quite like it." "Aircraft over it," the Duke said. "I see two .
Это облако ни с чем не спутаешь. – Вижу летательный аппарат над облаком, – объявил герцог.
33. The number of fixed-wing aircraft with the Mission consists of three heavy-cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
33. В распоряжении Миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет и четыре легких пассажирских самолета.
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
В то время как сметой предусматривалась аренда 7 самолетов на 34 самолето-месяца, фактически было арендовано 14 самолетов на 40,4 самолето-месяца.
32. The number of fixed-wing aircraft with the mission is as follows: three heavy cargo aircraft, two medium-lift cargo aircraft, one medium-size passenger/cargo aircraft and four light passenger aircraft.
32. В распоряжении миссии находятся следующие самолеты: три тяжелых транспортных самолета, два средних транспортных самолета, один средний пассажирский/транспортный самолет плюс четыре легких пассажирских самолета.
Another aircraft approaching.
Приближается другой самолет.
They're often aircraft.
Зачастую это самолеты.
Enemy aircraft sighted!
Показался вражеский самолет!
Aircraft are settling like--
Самолеты попадали словно...
Our aircraft is waiting.
Наш самолет ждет.
It's the medical aircraft.
Это медицинский самолет.
- Where are our aircraft?
Где наши самолеты?
(sound of approaching aircraft)
(звук приближающегося самолета)
Dived avoiding aircraft.
Погружайтесь при виде вражеских самолетов.
That aircraft was damaged.
Этот самолет был сломан.
2. KAC's aircraft, aircraft spares and other tangible property
2. Воздушные суда, запасные части к воздушным судам и другая
Actually, the law applies to any aircraft in the special aircraft jurisdiction of the United States.
На самом деле, закон распространяется на любые воздушные суда в особой воздушной юрисдикции Соединенный штатов.
Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country:
Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.
- No, not aircraft.
- Нет, не летательные аппараты.
They say if a small aircraft,
Говорят, что если в малое летательное средство,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test