Similar context phrases
Translation examples
"We will fight them on the beaches, in the air, on the land"!
Мы будем сражаться с ними на пляжах, в воздухе, на земле!
We shut off the air on the other floors. Ours might kick back in.
Мы перекроем подачу воздуха на других этажах, тогда наш вернется к нам.
So you mean that we can shut down the heat and air on the other side whenever we want?
То есть мы можем отключить подачу тепла и воздуха на их стороне, когда захотим?
Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shell prevent our complete and final victory.
Ничто на земле и в воздухе, на море и под водой не воспрепятствует нашей полной и окончательной победе.
Me, who was meant to live in the open air on the Pacific shore, listening to sweet music and reading poetry.
И это я, которая должна была жить на открытом воздухе, на берегу океана, слушая чарующую музыку и читая поэзию.
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test