Translation for "agricultural fields" to russian
Translation examples
The rocket landed in an agricultural field to the east of Kiryat Shemona in northern Israel.
Ракета приземлилась на сельскохозяйственном поле в районе к востоку от Кирият Шимуна в северном Израиле.
In agricultural fields, having precise location information available at any time allows crop, soil and water measurements to be mapped.
Наличие точной и доступной в любое время информации о местоположении техники на сельскохозяйственном поле позволяет отображать на картах данные о посевах, почве и влажности.
In addition, agricultural fields, public and official buildings, mainly schools, were systematically looted and then burned in all the localities that were attacked.
Кроме того, сельскохозяйственные поля, публичные и официальные здания, главным образом школы, систематически разграблялись и затем сжигались во всех местах, которые подверглись нападению.
A small dairy is situated near Lake Hyypii, but its wastewaters are used as sprinkler irrigation for agricultural fields during growing seasons.
Недалеко от озера Хюпии находится небольшая молочная ферма, однако ее сточные воды используются для полива путем дождевания сельскохозяйственных полей в вегетационные периоды времени.
They dumped untreated waste and chemical by-products onto Palestinian land, polluting streams and wells, devastating agricultural fields and affecting the health of Palestinians living in the area.
Они сбрасывают неочищенные отходы и побочные химические продукты на палестинской земле, загрязняя водотоки и колодцы, уничтожая сельскохозяйственные поля и нанося вред здоровью палестинцев, проживающих в этом районе.
The bunds, which are made of soil, stones, bundled sticks, crop residues or living fences, are used to channel run-off into a depression, a seasonal streambed, or agricultural fields.
Эти валики, которые сооружаются с помощью почвы, камней, пучков веток, растительных остатков или живых изгородей, используются для направления стоков во впадины и сезонное ложе рек или на сельскохозяйственные поля.
and is linked to numerous restrictions affecting Palestinian farmers' access to agricultural fields, (A/67/375, paras. 19-21).
30. Израильская НПО "Керем Навот" сообщает, что наиболее высокими темпами сельскохозяйственная деятельность израильских поселенцев растет в холмистых районах Западного берега, что связано с многочисленными ограничениями, влияющими на доступ палестинских фермеров к сельскохозяйственным полям (A/67/375, пункты 19 - 21).
The program will include the establishment of a local park and promenade while maintaining the agricultural fields, open spaces, landscape and tradition of the Valley's residents, thus transforming the Sakhnin Valley into a national ecological and tourist attraction.
Программа будет включать создание местного парка и места для прогулок при сохранении сельскохозяйственных полей, открытых пространств, пейзажа и традиций жителей долины, благодаря чему долина Сахнин станет национальной экологической и туристической достопримечательностью.
The openness of the ground and prevailing high winds in these areas lead to rapid movement of dunes from place to place with concomitant disturbance of residential areas, road and railway networks and agricultural fields.
Открытость грунта и преобладание сильных ветров в этих районах приводит к тому, что песчаные дюны начинают быстро перемещаться с одного места на другое и, как следствие, вызывают повреждения инфраструктуры жилых районов, автодорожных и железнодорожных сетей и сельскохозяйственных полей.
In recent weeks, Israel has committed the following illegal acts of destruction: demolition of two Palestinian homes in Jabal al-Mukkabir in Occupied East Jerusalem, which displaced five families, and two other homes in the al-Tur neighbourhood in the city, which displaced eight persons (21 May); demolition of three homes, two greenhouses and two barns in al-Jiftlik village; demolition of two Palestinian homes in Beit Hanina, displacing 10 persons (29 May); destruction of agricultural fields by bulldozers and fires during a military raid near al-Qarara village, east of Khan Younis, in the Gaza Strip (29 May); and destruction of Palestinian farmland in central Gaza, near the Bureij refugee camp, following a military raid on the area (30 May).
В течение последних недель Израиль совершил следующие незаконные акты уничтожения имущества: в оккупированном Восточном Иерусалиме снос двух палестинских домов в Джабал эль-Муккабире, что привело к перемещению пяти семей, и двух других домов в районе Эт-Тур, что привело к перемещению восьми человек (21 мая); снос трех домов, двух теплиц и двух амбаров в деревне Эль-Джифтлик; снос двух палестинских домов в Бейт-Ханина, что привело к перемещению 10 человек (29 мая); уничтожение сельскохозяйственных полей c применением бульдозеров и огня в ходе военного рейда рядом с деревней Аль-Карара, к востоку от Хан-Юниса в секторе Газа (29 мая); уничтожение палестинских сельскохозяйственных угодий в центральной части сектора Газа рядом с лагерем для беженцев Бурейдж в результате военного рейда в данном районе (30 мая).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test