Translation for "adolescence" to russian
Translation examples
In its imperfection it has endured the problems of infancy, puberty and adolescence.
В своем несовершенстве она пережила проблемы детства, отрочества и юности.
32. Adolescence is a time of experimentation, exploration, curiosity and identity search.
32. Юность - это период экспериментирования, исканий, стремления все познать, период самоутверждения.
The World Health Organization (WHO) considers adolescence to be the period between 10 and 19 years.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) считает, что "юность" - это период между 10 и 19 годами.
A safe, healthy and successful transition from adolescence to adulthood is the right of every child.
18. Безопасный, здоровый и успешный переход от юности к взрослой жизни является правом каждого ребенка.
It may be considered the prelude to active ageing, as adolescence is to active adulthood.
Это своего рода прелюдия к этапу активного периода старения, подобно тому, как взрослой жизни предшествует юность.
The period of adolescence and youth is a period of human development that occurs between childhood and adulthood, and between puberty and maturity.
Отрочество и юность -- это стадия развития человека в период между детством и совершеннолетием и между половым созреванием и зрелостью.
Childhood and adolescence are the critical periods in terms of health and for promotion and prevention of possible diseases.
436. Детство и юность являются критическими периодами в плане укрепления здоровья, а также провоцирования и предотвращения возможных заболеваний.
They tend to lead highly regimented and frustrated lifestyles through their adolescence, and on reaching adulthood they often become associated with criminals and deviates.
Они ведут чрезвычайно однообразный и безысходный образ жизни на протяжении своей юности и по достижению совершеннолетия они зачастую связываются с преступниками и деклассированными элементами.
9. Use the “Biergerservice” to analyse the needs of women and men as citizens at various stages of their lives (childhood, adolescence, adulthood, retirement, etc.).
9. Использовать "Biergerservice" для определения нужд женщин и мужчин как граждан на различных этапах жизни: детство, юность, зрелость, пожилой возраст.
Furthermore, 151,041 persons received support through the 133 emergency hotline, set up by the Ministry of Family, Adolescence and Childhood.
Кроме того, благодаря экстренной телефонной службе 133, организованной при Министерстве по делам семьи, юности и детства, была оказана помощь 151 041 человеку.
More a moment of adolescent rashness.
Скорее поспешностью, свойственной юности.
Further goes the rosy adolescence.
Далее идет розоватое отрочество, юность.
My own adolescence was difficult enough.
Пережить мою собственную юность было достаточно сложно.
This isn't just adolescent, it's insubordination.
Это не просто проделки юности, это неподчинение.
Well, did this happen during his adolescence?
Это случилось во во времена его юности?
We can't all be held accountable for our adolescent personas.
Да, нельзя же винить за проделки юности.
Victoria faced a tragic choice in her adolescence, and...
Виктория встала перед трагическим выбором в юности, и..
A number of long-healed fractures dating back to his adolescence.
Множество долго заживающих переломов, начиная с юности.
As an adolescent, he lived on the streets for a while.
В юности он жил на улице некоторое время.
To not crash and burn on the Iast lap of adolescence.
не разбитьс€ и зажечь на последнем кругу юности
He looked happy to be back in this familiar place, scene of so many adolescent wanderings.
Он был явно рад оказаться в знакомых местах, где так много бродил в юности.
A color photograph of Harry headed a short piece entitled: HARRY POTTER’S SECRET HEARTACHE A boy like no other, perhaps—yet a boy suffering all the usual pangs of adolescence, writes Rita Skeeter.
Сверху страницы была цветная фотография Гарри, а под ней шла коротенькая заметка, озаглавленная «Разбитое сердце Гарри Поттера». «Гарри Поттер мальчик необыкновенный, но как все мальчики его возраста испытывает муки юности.
Indigenous children and adolescents
Дети и молодые люди из числа коренных народов
:: Reproductive health of adolescents and young people,
:: репродуктивное здоровье подростков и молодых людей;
C. Indigenous children and adolescents
C. Дети и молодые люди из числа коренных народов
Young women and adolescents are particularly vulnerable.
Особенно уязвимыми являются молодые женщины и подростки.
:: reproductive health for adolescents and young people;
репродуктивное здоровье подростков и молодых людей (РЗП);
:: Promotion of the empowerment of adolescents and young women
- содействие расширению прав и возможностей подростков и молодых женщин;
Mainstreaming the needs of young people (including adolescents)
Комплексный учет потребностей молодых людей (включая подростков)
In sub-Saharan Africa, adolescent girls and young women account for approximately 60 per cent of all adolescents and young people living with HIV, as of 2012.
По состоянию на 2012 год в странах Африки к югу от Сахары девочки-подростки и молодые женщины составляли около 60 процентов всех подростков и молодых людей, живущих с ВИЧ.
You ruined my adolescence, Lois.
Ты испортила мне молодость, Лоис.
I have since I was an adolescent.
Делаю это еще с молодости.
The younger unsub we believe is an adolescent.
Молодой Субъект еще несовершеннолетний.
I witnessed your adolescent groping outside the bar.
Я увидел твоего молодого человека, шатающегося возле бара.
Love is not the exclusive province of adolescents, my dear.
Любовь - удел не только молодых, моя дорогая.
Israel had a difficult birth, a tricky childhood and a stormy adolescence.
Израиль рождался в муках, у него было трудное детство и бурная молодость.
Since it's an adolescent, its sting potency must not be at full effect.
Из-за того, что он молод, его жало действует не в полную силу.
Very tough to draw a line between an actual disorder. And good old-fashioned adolescence.
Тяжело провести грань между настоящим растройстов и старым-добрым духом молодости.
I met him in my adolescence, and then we lost sight of each other.
Я встретилась с ним в молодости, а потом, мы потеряли друг друга из вида.
Especially these young boys these adolescent males, and a lot of them, you know?
ќсобенно эти молодые парни эти юные мужчины, множество их, понимаете? ћножество.. ќни убивают себ€ во врем€ дрочки!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test