Translation for "adequate" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing
Право на адекватный уровень жизни, включая адекватное питание, одежду и жилище
adjective
Adequate housing as a component of the right to an adequate
Достаточное жилище как компонент права на достаточный
E. Right to an adequate standard of living, including adequate
E. Право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living
Достаточное жилище как компонент права на достаточный жизненный уровень
There should be adequate cellular penetration by now.
Клеточное проникновение должно быть уже достаточным.
adjective
However, the Committee observes that adequate preparation of one's defence cannot be equated with the adequate preparation of an appeal.
Однако Комитет отмечает, что соответствующая подготовка защиты не может приравниваться к соответствующей подготовке апелляции.
Why? Because we don't have an adequate concert venue.
Потому что у нас нет зала с соответствующей вместимостью.
You're entitled to fear and adequate compensation.
В случае ЧП вы имеете права лишь на страх и на соответствующую компенсацию.
As an assistant, Mrs. Johnson acquits herself more than adequately.
"Как ассистент, миссис Джонсон более чем соответствует своему месту".
To get an adequate match, it's a long shot at best...
Чтобы добиться лучшего соответствия, это в лучшем случае...
My Lord Baron, if you wish to make the best use of my services, you must give me adequate information.
– Милорд барон, если вы хотите использовать меня с максимальной эффективностью, вы должны снабжать меня соответствующей информацией.
verb
This facility should be adequate to freeze Skywalker for his trip to the Emperor.
Этой фабрики должно быть достаточно, Чтобы заморозить Скайвокера для доставки Императору.
This facility is crude... but it should be adequate to freeze Skywalker... for his journey to the emperor.
Эта установка примитивна... но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера... для его поездки к императору.
The power back-up capacity, however, is adequate.
Однако система аварийного энергоснабжения отвечает требованиям.
Many of its current management systems are no longer adequate.
Многие из его текущих систем управления уже не отвечают требованиям времени.
28. The budgetary controls were adequate in respect of UNAMI.
28. Механизмы бюджетного контроля для МООНСИ отвечают требованиям.
The legislative framework is adequate for the conduct of democratic elections.
Нормативно-правовая база отвечает требованиям для проведения демократических выборов.
An adequate number of qualified candidates are willing to join the law enforcement agencies
:: Наличие отвечающих требованиям кандидатов для работы в правоохранительных органах
Domestic and foreign investment in this sector has not been adequate to meet increasing demand.
Внутренние и иностранные инвестиции в этом секторе не отвечали требованиям спроса.
(f) Developing adequate infrastructure to prevent the recurrence of floods.
f) развитие отвечающей требованиям инфраструктуры в целях предотвращения повторения наводнений.
In his view, the Committee's current method of work was quite adequate and should not be changed.
По его мнению, нынешние методы работы Комитета вполне отвечают требованиям и не требуют пересмотра.
adjective
Ensuring adequate long-term investment in Lack of competent regulation
Дефицит компетентного регулирования
We also need an adequate tool to intervene in the market as appropriate.
Нам также нужен компетентный инструмент для вмешательства на рынке.
The structure, representativeness and expertise of the Team were found to be adequate.
Удовлетворительная оценка была также дана структуре Группы и уровню представительности и компетентности ее членов.
Adequate and competent staff are consistently available to meet the demands of the programme
Постоянное наличие необходимого и компетентного персонала для удовлетворения запросов в связи с программой
The competent authority should, however, ensure that the information is non-biased and of adequate quality.
Однако компетентный орган должен убедиться в беспристрастности и надлежащем качестве информации.
I've been seeing to your needs adequately, haven't I?
Я компетентно справлялся с твоими нуждами, так?
It's university policy to have adequate record in situations like these.
Такова политика университета - иметь компетентный отчет в подобных ситуациях.
Besides the fact that as a detective, he was utterly adequate.
За исключением того факта, что как детектив он был весьма компетентным
You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.
За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.
Your service record to date suggests you would perform that function adequately. No, no, no.
Из вашего личного дела следует, что вы в состоянии компетентно выполнять обязанности в этой должности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test