Translation for "activities in sector" to russian
Translation examples
Priority activities by sector are summarized below:
Ниже кратко указываются приоритетные направления деятельности по секторам:
:: Include/exclude measures related to other activities and sectors
:: Включение/исключение мер, связанных с другими видами деятельности и секторами
Numbers of insured women engaged in economic activity, by sector (2005-2008
Число застрахованных женщин, занятых экономической деятельностью, по секторам (2005 - 2008 годы)
(c) Identification of activities or sectors where there is still a techno-economical potential to further reduce emissions, and the identification of obstacles prohibiting the implementation of stronger measures in those activities or sectors, in order to achieve compliance.
c) определение видов деятельности или секторов, в которых еще имеется технико-экономический потенциал для дальнейшего сокращения выбросов и выявление трудностей, препятствующих осуществлению более энергичных мер по этим видам деятельности или секторам для обеспечения соблюдения;
These multisectoral effects are evidence, in turn, of the interlinkages and dependencies between different activities and sectors.
Межсекторальный характер последствий в свою очередь говорит о наличии взаимосвязи и взаимозависимости между различными направлениями деятельности и секторами.
The latter includes a list of activities and sectors that it regulates and forest use licences are not mentioned.
Закон 2008 года содержит перечень видов деятельности и секторов, регулируемых им, а лицензии на лесопользование в нем не упоминаются.
A rulebook covering 65 activities, nine sectors and 91 pollutants had been developed.
Был разработан свод правил, охватывающий 65 видов деятельности, 9 секторов и 91 загрязняющее вещество.
Paragraphs 1 - 19 of the Convention describe activities and sectors for which the public participation provisions would apply.
В пунктах 1 - 19 приложения I к Конвенции указаны виды деятельности и секторы, к которым должны применяться положения об участии общественности.
It was also noticed that, in order to confront the current crisis, States were playing an increasingly active role in a number of activities and sectors.
Было отмечено также, что в рамках борьбы с текущим кризисом государства играют все более активную роль в ряде отраслей деятельности и секторов.
83. Despite the assistance provided thus far for housing, as well as the recent strong growth in private sector activity, the sector remains underdeveloped.
83. Несмотря на оказанную до настоящего времени помощь в сфере жилищного строительства, а также резкую активизацию в последнее время деятельности частного сектора, уровень развития этого сектора все еще низок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test