Translation examples
These actions, based on partnership, are being conducted in a bilateral and multilateral framework.
Все эти действия, основанные на партнерстве, осуществляются в двусторонних и многосторонних рамках.
New situations are now ripe for collective action based on that concept.
Сейчас новая обстановка требует принятия коллективных действий, основанных на этой концепции.
(c) A comprehensive plan of action based on capacity-building and the enabling approach;
с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе;
Now we have before us a programme of action based on a strategic new vision.
Сегодня мы рассматриваем программу действий, основанную на новом стратегическом видении.
Guidelines for action based on General Assembly resolutions and past practice
Руководящие указания в отношении конкретных действий, основанные на резолюциях Генеральной Ассамблеи и предшествующей практике
(c) The Working Group agrees on a plan of action based on selected country examples.
c) Рабочая группа согласовывает план действий, основанный на отдельных страновых примерах.
10. A plan of action based on the principles of democratic government should now be developed.
10. В настоящее время необходимо разработать план действий, основанный на принципах демократического правления.
This consensus was crowned by a general Declaration and a Programme of Action based on the implementation of 10 commitments.
Этот консенсус увенчался принятием общей Декларации и Программы действий, основанной на осуществлении 10 обязательств.
UNEP will use its position in the Environmental Management Group to catalyse action based on its findings.
ЮНЕП воспользуется своим положением в Группе по рациональному природопользованию для стимулирования действий, основанных на ее выводах.
The Committee is also concerned that there is no national plan of action based on a global vision of children's rights.
Комитет озабочен также отсутствием национального плана действий, основанного на глобальном видении прав ребенка.
This involves a plan of action based on the following commitments:
Она предполагает осуществление плана действий, в основе которого лежат следующие принципы:
Much more concerted action, based on agreed norms, is needed.
Требуются значительно более согласованные действия на основе договорных норм.
Preparing recommendations for further actions based on lessons learned.
f) подготовка рекомендаций относительно последующих действий на основе полученного опыта.
The Working Group is expected to decide on follow-up actions based on the seminar outcomes.
Ожидается, что Рабочая группа примет решение о последующих действиях на основе результатов этого семинара.
They establish future priorities and suggest urgent actions based on effective and increased international cooperation.
В них устанавливаются приоритеты на будущее и предлагаются срочные действия на основе эффективного и расширенного международного сотрудничества.
The international community needed to take concerted regional action based on close cooperation among the relevant agencies.
Международное сообщество нуждается в более согласованных региональных действиях на основе тесного сотрудничества между соответствующими учреждениями.
Austria is convinced that transnational crime can be fought only by joint action based on the principle of shared responsibility.
Австрия убеждена в том, что с транснациональной преступностью можно бороться только с помощью совместных действий на основе принципа общей ответственности.
The Committee recommends that the State party establish a new plan of action, based on an evaluation of the 2009 plan of action.
Комитет рекомендует государству-участнику разработать новый план действий на основе оценки осуществления плана действий 2009 года.
The international community must recognize the need for action based on respect for the right of all the Earth's inhabitants to development and dignity.
Международное сообщество должно осознать необходимость осуществления действий на основе уважения права всех обитателей планеты на развитие и уважение.
(a) Identifying key priorities in the Programme of Joint Action, based on long-term regional objectives and technical and scientific developments;
a) определение ключевых приоритетов в Программе совместных действий на основе долгосрочных региональных целей и изменений в научно-технической сфере;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test