Translation examples
56. Secondary school enrolment is an important channel through which young people acquire skills that improve opportunities for good jobs.
56. Получение среднего образования позволяет молодежи приобрести навыки, важные для расширения возможностей устройства на хорошую работу.
Through courses operated in these centers, the participants are to acquire skills to enable them to enter or re-enter the labor force.
Благодаря курсам, действующим в этих центрах, участники программы должны приобрести навыки, необходимые для начала трудовой деятельности или возвращения в состав рабочей силы.
It was also felt important to conduct all-women literacy classes to give women the space to acquire skills and enable them to discuss women's issues freely.
Кроме того, было сочтено важным организовать курсы повышения грамотности, предназначенные исключительно для женщин, где они могли бы приобрести навыки и имели бы возможность свободно обсуждать женские проблемы.
In particular, it provides that special apprenticeship contracts of up to one (1) year's duration may be concluded between employers and persons who are between 15 and up to 18 years of age, in order for the latter to acquire skills.
В частности, он предусматривает заключение специальных контрактов ученичества сроком до одного года между работодателем и лицом в возрасте от 15 до 18 лет, чтобы последнее могло приобрести навыки работы.
Moreover, ETC directly provides training in order to help unemployed persons acquire skills that would help them find regular employment and provides re-training and re-skilling programmes to persons already in employment or registering for work.
Кроме того, КТПП занимается непосредственным обучением безработных, с тем чтобы помочь им приобрести навыки, которые облегчили бы им поиски постоянной работы, а также организует программы переподготовки и переквалификации для лиц, которые уже нашли работу или оформляются на нее.
In addition, the Institute’s internship programme will be further strengthened to provide the opportunity for students, particularly those in developing countries, to come to the Institute to work on ongoing programmes and acquire skills in research and training on women, gender and development issues.
Помимо этого будет продолжаться укрепление программы для стажеров, с тем чтобы предоставить возможность студентам, особенно из развивающихся стран, принять участие в работе над осуществляемыми программами и приобрести навыки учебной и исследовательской деятельности по вопросам, касающимся женщин, гендерной проблематики и развития.
10.35 One study suggested that because many young people were unable to continue school by the time they were 12 years old, and they have little opportunity to acquire skills to help them make a living, or to find employment, having a child became a way to bring meaning to their lives.
В одном из исследований было высказано предположение, что многие молодые люди, оказавшись в ситуации, когда они по достижении 12 лет не могут продолжить школьное обучение и практически не имеют возможности приобрести навыки, которые могли бы помочь им зарабатывать на жизнь или найти работу, решают, что рождение ребенка придаст какой-то смысл их жизни.
58. Mahatma Gandhi's saying that "for a person to be truly educated, you had to have a united approach, by training the mind to think, the hands to acquire skills and the heart, for human values and ethics" provides a good illustration of the mission of education, and the place of technical and vocational education and training in the overall education system.
58. Изречение Махатмы Ганди о том, что <<для того, чтобы человек был поистине образованным, у него должен быть совокупный подход: он должен тренировать ум, чтобы мыслить, руки -- чтобы приобрести навыки, и сердце -- чтобы познать человеческие ценности и этику>>, хорошо иллюстрирует задачу образования, а также место технического и профессионального образования и подготовки в общей системе образования.
(ii) Graduation of 387 students (2008-2011) from a nine-month intensive vocational training, on an ongoing basis; certificates in typing and computer programming, chef assistance, aesthetics and maintenance of wire and wireless equipment will help disabled and non-disabled students acquire skills for better job opportunities;
ii) выпущено 387 учащихся (в 2008 - 2011 годах) по окончании девятимесячных курсов интенсивной профессионально-технической подготовки на постоянной основе; свидетельства об окончании курсов машинописи и компьютерного программирования и курсов помощников поваров, косметологов и специалистов по ремонту аппаратуры проводной и беспроводной связи помогут как практически здоровым учащимся, так и учащимся-инвалидам приобрести навыки, необходимые для получения более перспективной работы;
Consequently, this group has acquired skills in plain language.
Благодаря этому данная группа приобретает навыки использования простого языка.
- Perpetrators acquiring skills to recognize and express their emotions; stabilizing the perpetrators' professional life;
правонарушители приобретают навыки распознавания и выражения своих эмоций; стабилизируется профессиональная жизнь правонарушителей;
- Perpetrators acquiring skills to recognize and relieve aggression without resorting to violent acts;
правонарушители приобретают навыки распознавания и снятия синдрома агрессии, что позволяет им воздерживаться от актов насилия;
The volunteers, mostly women, are acquiring skills to implement environmentally sensitive income-generating projects.
Добровольцы, которые в основном представлены женщинами, приобретают навыки в области осуществления разработанных с учетом экологических требований проектов, обеспечивающих получение дохода.
Poverty among Sahrawi women had declined, levels of education had risen, and they had been able to acquire skills relevant to today's world.
Уровень нищеты среди сахарских женщин снизился, повысились показатели их образования, и они получили возможность приобретать навыки, востребованные в современной жизни.
These employees acquire skills and know-how in the course of the research and development process, and those skills and know-how constitute important intangible assets for the company.
Эти работники приобретают навыки и ноу-хау в ходе исследований и разработок, и эти навыки и ноу-хау представляют собой важные неосязаемые активы для компании.
Education above the secondary level has a significant vocational training component so as to enable youth to acquire skills that would augment avenues for employment.
Существенным элементом образования на уровне выше среднего является профессионально-технический компонент, который дает молодежи возможность приобретать навыки, расширяющие перспективы трудоустройства.
Examples were cited of people who would formerly have thought in terms of being an employee increasingly developing an entrepreneurial mentality and acquiring skills to create their own business.
Были приведены примеры того, когда у людей, которые ранее намеревались бы стать наемными работниками, формируется предпринимательское мышление и они приобретают навыки, необходимые для создания собственного предприятия.
Programs funded through Project Five-O offer opportunities for women to acquire skills and income that often broaden their role in the family and community as well as enhance the well-being of their family.
Программы, финансируемые через проект <<Пять-О>>, дают женщинам возможность приобретать навыки и получать доход, что нередко способствует повышению их роли в семье и общинах и благосостоянию их семей.
Yet women are much more likely to acquire skills informally or to receive less formal education than men are and in the informal sector such skills and education are relatively important.
Однако больше вероятности того, что женщины будут приобретать навыки на неформальной основе или получат менее формальное образование, чем мужчины; в неформальном секторе такие навыки и образование имеют относительно важное значение.
Jake, you've obviously coasted through life on your looks, but cooking is an acquired skill, ah, not genetic, and I take it very seriously.
Джейк, ты очевидно выезжал всю жизнь на своей внешности но готовка приобретаемый навык не генетический и я говорю это очень серьезно
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test