Translation for "accepts invitation" to russian
Translation examples
The ISU accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
9. На протяжении всего года ГИП принимала приглашения к участию в ряде совещаний и мероприятий.
12. The ISU also accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
12. ГИП также принимала приглашения для участия в ряде совещаний и мероприятий в течение года.
11. The ISU also accepted invitations to participate in a number of meetings and events throughout the year.
11. ГИП также принимала приглашения на участие в ряде совещаний и мероприятий в течение года.
The Director and Deputy Director accepted invitations to speak at universities and institutes with which UNIDIR has links.
Директор и его заместитель принимали приглашения выступить в университетах и институтах, с которыми ЮНИДИР поддерживает связи.
1. The CHAIRMAN asked whether, as a matter of principle, the Committee ought to accept invitations addressed to it by States parties.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ задается вопросом, должен ли Комитет в принципе принимать приглашения, которые ему адресуются государствами-участниками.
12. The members of the Committee may accept invitations to present the implementation mechanism at appropriate events, such as conferences and workshops.
12. Члены Комитета могут принимать приглашения для представления механизма по осуществлению на соответствующих мероприятиях, таких как конференции и рабочие совещания.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations.
Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Why does Grandmama stop me from accepting invitations?
Почему бабушка не разрешает мне принимать приглашения?
You don't have to accept invitations from every historical society that knows someone in the Social Office.
Тебе не обязательно принимать приглашения от каждого исторического общества... которое что-то смыслит в светском обществе.
I did write and ask her to tea. Got a reply from the commander, Saying she wasn't strong enough to accept invitations.
Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана, ... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.
Now, my dear, I must never have you exposing me to the manners of such a man again, and you must not go on accepting invitations as though you're an independent young lady.
Дорогая, я больше не желаю видеть этого грубого человека, и тебе не следует принимать приглашения.
I started to feel like reading about life was taking time away from actually living life, so I'm trying to, like, accept invitations to things, say "hi" to the world a little more.
Забирает у меня время от проживания своей Так что я стараюсь принимать приглашения в жизнь Говорить побольше "О, здравствуй" миру
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test