Translation for "abusive language" to russian
Abusive language
noun
Translation examples
Use of insulting or abusive language
Словесные оскорбления или брань
In the Tekoa settlement, several dozen settlers waved banners reading "Murderer" and used abusive language against Mr. Tibi.
В поселении Текоа несколько десятков поселенцев размахивали флагами с надписью "убийца" и осыпали г-на Тиби нецензурной бранью.
In the course of a squabble between them over the sale of an apartment, U Tin Soe used abusive language and took photographs without the latter's express consent.
В ходе возникшей между ними ссоры по поводу продажи квартиры У Тин Со употреблял бранные слова в адрес последнего и взял без его разрешения фотографии.
In its report, ECRI had mentioned alleged misconduct on the part of some law enforcement officials, such as discriminatory checks, insulting and abusive language, ill-treatment and violence targeting, in particular, Roma, foreigners and Italian citizens of foreign background.
В своем докладе ЭКРИ упоминал о неправомерных действиях, якобы совершенных некоторыми сотрудниками правоохранительных органов, включая дискриминационные проверки, оскорбления и брань, грубое обращение и насилие, которым целенаправленно подвергались в частности представители рома, иностранцы и итальянские граждане иностранного происхождения.
Groups of armed settlers led by the racist Rabbi Moshe Levinger stormed into Shalala Street in the town of Hebron where they provoked the Palestinian population through their armed demonstration and abusive language, after which they opened fire at random with their automatic weapons in the middle of that crowded area.
Группы вооруженных поселенцев, возглавляемые расистским раввином Моше Левингером, ворвались на улицу Шалала города Хеврон, провоцируя палестинское население путем проведения вооруженной демонстрации и употребления бранных и оскорбительных выражений, после чего открыли бесприцельный огонь из своих автоматов в самом центре этого населенного района.
176. In the article, the chief editor, Mr. A. Askarov, officially stated that on 9 September 2005 Ms. Tokhtonazarova was arrested by officers of the Bazar-Korgon district militia and placed at the district internal affairs temporary holding facility, where she remained until 16 September 2005. She was thus illegally held at the facility for seven days without a warrant from a procurator. It was also noted that Mr. Zhamankulov, the investigator in the Bazar-Korgon internal affairs investigation unit, ferociously insulted Ms. Tokhtonazarova, employing extremely abusive language, and thus coercing her into confessing a crime she did not commit.
176. В данной статье главный редактор указанного журнала Аскаров А. официально заявил о том, что 9.09.2005 года гр-ка Токтоназарова З. была задержана сотрудниками Базар-Коргонского района и помещена в ИВС ОВД района, где находилась по 16.09.2005 года, т.е., незаконно находилась в ИВС без санкции прокурора 7 дней, также отмечено, что следователь СО ОВД Базар-Коргонского района Жаманкулов М. всячески оскорблял Токтоназарову З., выражаясь при этом нецензурной бранью, тем самым, заставлял ее признаться в несовершенном преступлении.
Prison officers are also warned against ill-treating prisoners while they would be liable to the punishment contemplated under the prison regulations if they assault a prisoner or use obscene, insulting or abusive languages towards him (Regulation 101 (3) (b)).
Сотрудники тюрем также предупреждаются о том, что в случае жестокого обращения с заключенными они будут подвергнуты наказанию, предусмотренному в правилах внутреннего распорядка тюрем, в том числе за такие действия, как применение физической силы в отношении заключенных или использование в их адрес оскорбительных выражений или ругательств (правило 101 (3) b)).
'The way we use, and, of course, abuse language with new ways 'of swearing, or jargon, or slang are a testament to our creativity 'but also give us a deeper insight into the workings of the mind.
То, как мы употребляем язык, и злоупотребляем им, новые ругательства, жаргон и сленг, это свидетели нашей изобретательности, но они также позволяют нам глубже заглянуть в наш разум.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test