Translation examples
But hear me well when I posit that we must abhor violence in all its forms.
Но прислушайся к моим словам, я утверждаю, что мы должны ненавидеть насилие во всех его проявлениях
I should have abhorred leaving my family or the privations of the trail, but really it was only the ships.
Мне следовало ненавидеть разлуку с семьей или лишения во время долгого пути, но по-настоящему я ненавидел только корабли.
(1) The American people abhor torture by any government or person.
1) Американский народ питает отвращение к пыткам, практикуемым любым правительством или лицом.
In this sense, democracy will continue to breed what we all abhor: the dictator, because he knows how to use words and can also use a gun.
В этом случае демократия будет и впредь порождать то, к чему мы все питаем отвращение - диктатуру, поскольку диктатор знает, как использовать слова, и знает, как пользоваться оружием.
Islam calls for dialogue — indeed, all the revealed religions call for dialogue — and all of these religions abhor and renounce violence and injustice, because injustice begets hatred.
Ислам призывает к диалогу - собственно, все богооткровенные религии призывают к диалогу - и все религии питают отвращение к насилию и несправедливости и осуждают их, поскольку несправедливость порождает ненависть.
87. Jamaica was actively considering accession to the Convention; it abhorred both torture -- which its Constitution expressly prohibited -- and other forms of cruel, inhuman and degrading treatment.
87. Ямайка активно рассматривает вопрос о присоединении к Конвенции; страна питает отвращение как к пыткам, которые однозначно запрещены Конституцией, так и к другим жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство видам обращения.
2. Ms. Cousens (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that her Government abhorred any attempt to glorify or otherwise promote Nazi ideology.
2. Г-жа Казенс (Соединенные Штаты Америки), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, говорит, что правительство ее страны питает отвращение к любой попытке героизации или иного поощрения нацистской идеологии.
He abhorred violence too.
Он тоже питал отвращение к насилию.
I abhor promiscuous demonstrations of affection.
Я питаю отвращение к беспорядочной демонстрации любви.
Look, while I abhor your chosen profession, our unholy union may be the only thing keeping Neal from washing up in Greenpoint.
Слушай, хотя я питаю отвращение к выбранной тобой профессии, возможно, лишь благодаря нашему богопротивному союзу Нила еще не выловили из Ист-Ривер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test