Translation for "a stickler" to russian
Translation examples
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you.
Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.
But Mr Treves... ..he is a stickler for that version of the truth.
Он приверженец этой версии.
Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography.
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух - ярый приверженец хореографии.
He's a stickler for rules.
Он приверженец правил.
You're a stickler for behavioral theory.
Ты сторонник поведенческой теории.
Lord Tubbington's a stickler for continuity in editorial.
Лорд Таббингтон - сторонник непрерывной трансляции.
No, he's a stickler.
Нет, он сторонник порядка.
Well, if he's a stickler...
Что ж, раз он сторонник...
He looks to be a stickler for rules and regs.
Похоже, он сторонник правил и устава.
I'm a stickler for records.
Я сторонник тщательного учета.
I'm a stickler for detail, all right?
Я сторонник деталей.
I am a stickler for honesty.
Я - сторонник честности.
I'm a bit of a stickler for protocol.
Я сторонник протокола.