Translation examples
2) Short loin, short-cut.
2) Короткий филей, коротко отрезанный.
(if yes, short description)
(если да, коротко
The short answer is “No”.
Коротко говоря, "нет".
--- short break ---
--- короткий перерыв ---
Not a short sailor, a short seller.
Не короткие амуниции, а короткие позиции.
A short pipe gives you a short sound wave.
Короткая труба дает короткую волну.
A short-circuit.
Видимо, короткое замыкание.
A short honeymoon:
Медовый месяц был коротким:
Fire a short round!
Дай короткую очередь!
It's a short list.
Очень короткий список.
It's a short book.
Это короткая книга.
It's a short story.
Это - короткая история.
It's a short squeeze.
Это короткое сжатие.
There was a short pause.
Последовала короткая пауза.
Then after a short silence he continued:
После короткой паузы он добавил:
He drew his short blade.
Он вытащил и короткий нож.
This was the sort of stuff they liked: short and obvious.
То самое, что нужно: коротко и ясно.
The Count emitted a short, barking laugh.
Граф издал короткий лающий смешок.
A short buzz followed, then silence.
Последовал короткий сигнал, затем наступило молчание.
Percys letter was short and irritated.
Письмо оказалось коротким, было заметно, как Перси раздражен.
And it's my long knife that carries the poison this time, not the short one.
К тому же в этот раз отравлен длинный клинок, а не короткий.
She found that she was to receive no other answer, and, after a short pause added:
Она почувствовала, что больше он ничего не скажет, и после короткой паузы продолжала:
. line as short as possible.
... линии как можно короче.
In short, it is nothing new.
Короче говоря, здесь нет ничего нового.
In short, it is a hybrid.
Короче говоря, это - гибрид.
In short, it should be revitalized.
Короче, ей требуется активизировать свою работу.
In short, we are not at a loss for direction.
Короче говоря, мы не сбились с курса.
In short, we are failing them.
Короче говоря, мы не оправдываем их ожидания.
In short, why was it ungovernable?
Короче, почему оно оказалось неуправляемым?
In short, this is our position.
Короче говоря, такова наша позиция.
In short, we do not seek hegemony.
Короче говоря, мы не стремимся к гегемонии.
In short, we are the victims of a ransacking.
Короче говоря, мы являемся жертвами грабежа.
Maybe it's a short cut.
Может, так короче.
You see, you got a short upper lip.
Верхняя губка короче.
-ls that a short cut?
- А так можно бы короче срезать?
Yeah, I guess that's a short way of saying it.
Согласен, так короче.
But only a great few can go the opposite way, can pivot, and see that it's really a short.
Но лишь лучшие из них могут пойти в другую строну, развернуться и понять, что так короче.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear.
Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное — изображать бурю в "Лире".
In short, I will do my best.
Короче говоря, я сделаю все, что смогу.
The whole family, in short, were properly overjoyed on the occasion.
Короче говоря, радости всей семьи не было границ.
One man said it was getting towards the long days and the short nights now.
Один сказал, что теперь дни становятся все длинней, а ночи все короче.
Bennet, in short, was in very great spirits;
Миссис Беннет, короче говоря, находилась в великолепном расположении духа.
In short, Pius Thicknesse thinks he’s got you cornered good and proper.”
Короче: Пий Толстоватый полагает, что окончательно загнал тебя в угол.
and, in short, as the time drew near, she would have been very sorry for any delay.
Короче говоря, когда срок визита приблизился, она уже была бы огорчена, если бы его пришлось отложить.
In short, my dear aunt, I should be very sorry to be the means of making any of you unhappy;
Короче говоря, тетя, дорогая, мне было бы очень больно кого-нибудь из вас огорчить.
“Oh, weaker resistance, slower reflexes, Amycus,” said Dumbledore. “Old age, in short… one day, perhaps, it will happen to you… if you are lucky…”
— О, пониженная сопротивляемость организма, Амикус, замедление реакции, — ответил Дамблдор. — Короче, старость… когда-нибудь она, возможно, постигнет и вас… если вам повезет…
Ron, I’ll have to get you more pyjamas, these are at least six inches too short, I can’t believe how fast you’re growing… what colour would you like?”
Рон, я куплю тебе новые пижамы, эти короче нужного сантиметров на пятнадцать, ты невероятно быстро растешь… Какого цвета ты хочешь?
“In short, the boy has had a death sentence pronounced upon him as surely as I have,” said Dumbledore. “Now, I should have thought the natural successor to the job, once Draco fails, is yourself?”
— Короче говоря, мальчику вынесен смертный приговор, как, разумеется, и мне, — сказал Дамблдор. — Ну а естественный преемник по этому заданию, после провала Драко, будете вы, если я правильно понимаю?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test