Translation for "-built" to russian
-built
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Built before 1919
Жилье, построенное до 1919 года
(vi) Number of prisons built
vi) Количество построенных тюрем
Kilometres of roads built or rehabilitated
Километры построенных или восстановленных дорог
Number of refugee shelters built;
· Число построенных жилых помещений для беженцев.
Design quality of built infrastructure
Качество проектирования построенных объектов инфраструктуры
Projects Classrooms built
Количество построенных и проектируемых учебных классов после 2004 года
Kn is the value of newly built houses;
Kn - стоимость нового построенного жилья;
Number of individual family latrines built;
· Число построенных для отдельных семей уборных.
(v) Increased number of prisons built
v) Увеличение числа построенных тюрем
Simple, built to last.
Простые, построенные на века.
Built on sand
Стремившиеся ввысь, Построенные на песке.
Built to an easy directive.
Построенным по простой инструкции.
New house that Ruth built.
Новый дом, построенный Рутом.
A world built on fantasy!
Мир, построенный на фантазиях!
This is a badly built shelter.
Это плохо построенное жилье.
a business literally built on fossils.
"бизнесом, построенным на ископаемых".
The gazebo that cold cuts built!
Сарай, построенный на сэндвичах.
New, but built to last.
Новый, но построенный на века.
The house that cocaine built.
Дом, построенный за счет кокаина.
It may have been lying there since the house was built, and may go on lying there as long again. And even if they find it, who will think of me? It's finished! No evidence!” And he laughed.
Он тут, может быть, с построения дома лежит и еще столько же пролежит. А хоть бы и нашли: кто на меня подумает? Всё кончено! Нет улик!» — и он засмеялся.
The castle of Milan, built by Francesco Sforza, has made, and will make, more trouble for the house of Sforza than any other disorder in the state.
Так семейству Сфорца замок в Милане, построенный герцогом Франческо Сфорца, нанес больший урон, нежели все беспорядки, случившиеся в государстве.
There would be a stone in this yard, which I would have picked out beforehand, weighing thirty or forty pounds, somewhere in a corner near the fence, that might have been sitting there since the house was built;
Наглядел бы я там еще прежде, на этом дворе, какой-нибудь такой камень, этак в пуд или полтора весу, где-нибудь в углу, у забора, что с построения дома, может, лежит;
A stock of clothes may last several years: a stock of furniture half a century or a century: but a stock of houses, well built and properly taken care of, may last many centuries.
Запас одежды может просуществовать несколько лет, запас мебели — полвека или целое столетие, а запасы, вложенные в дома, хорошо построенные и содержащиеся в надлежащем порядке, могут сохраняться целые столетия.
That was enough for the others. They gave in. Their weapons were taken from them, and they were roped together, and marched off to an empty hut that they had built themselves, and there they were tied hand and foot, and locked up under guard.
Этого вполне хватило: прочие охранцы побросали оружие, были обысканы, связаны гуртом и отведены в пустой сарай, ими же в свое время построенный. Там им уже порознь связали руки и ноги, заперли сарай и поставили караул.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test