Translation for "touchy" to italian
Translation examples
adjective
Boy, so touchy.
Caspita, che permalosi.
Don't get touchy.
Non fare il permaloso.
You're touchy, Sidney.
Sei permaloso, Sidney.
I'm not touchy.
Non sono permaloso.
He's too touchy !
E' troppo permaloso.
You're very touchy.
Sei proprio permaloso.
Aren't we touchy?
Non essere permaloso.
- He is so touchy.
- Com'è permaloso.
Boy, you're touchy, Doc.
Sei permaloso, Doc!
adjective
He's awful touchy.
È molto suscettibile.
She's very touchy.
E' molto suscettibile.
Touchy, aren't they?
- Sono molto suscettibili.
You're getting touchy, huh?
Fai la suscettibile?
You're being too touchy.
- Non siamo suscettibili.
- Now, don't be touchy.
- Non siate suscettibile.
adjective
It's a very touchy situation.
E' una situazione molto delicata.
It's a touchy subject.
E' un argomento delicato.
- Well, it's kind of touchy.
- È una questione delicata.
This was really a touchy thing.
Era una cosa delicata.
It's a kind of touchy subject.
Una storia delicata.
Don't get all touchy.
Non fare il delicato.
- Well, it's a little touchy.
Beh, e' un po' delicato.
Touchy topic, I see.
Argomento delicato, presumo.
It's kinda touchy.
- Il caso e' ancora aperto. E' delicato.
Well, it's a touchy subject.
Bhe, è una questione delicata.
adjective
If you were on these rich freaks' hit list, you would be touchy too. So take a look at the damn files and I'm gonna boot up this bad boy.
Si', beh, se fossi gia' sulla lista di questi pazzi ricconi saresti nervoso anche tu, quindi cerca quei dannati documenti mentre io avvio questo ragazzaccio.
You're a little touchy, aren't you?
Un po' nervoso, eh?
Okay. Somebody's touchy today.
Okay, siamo nervosi, oggi.
I'd say you're a little touchy tonight.
Direi che sei un po' nervosa stasera.
Everyone Gets So Touchy About Money.
Diventano tutti cosi' nervosi quando si parla di soldi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test