Translation examples
noun
Changing stories, cover stories...
Storie che cambiano, storie inventate...
"The story of the story is the story."
"La storia della storia e' la storia".
Love stories, love stories. Always reading love stories.
- Le storie d'amore... storie d'amore, leggi sempre storie d'amore.
It's a story, a story.
E' una storia, una storia vera.
- The story behind the story.
- La storia dietro la storia.
Just a story. Any story.
- Una storia, una storia qualsiasi.
The best story... best story.
La storia... migliore... La storia migliore.
Stories are just that... stories.
Le storie sono solo quello: storie.
-Not your story, a story.
- Non la tua storia, una storia.
noun
Finish your story.
Finisci il racconto.
- Two published stories.
- Due racconti pubblicati.
"Just a story."
"Soltanto un racconto."
Otherwise, no stories.
Altrimenti, niente racconti.
- The whole story?
- Tutto il racconto?
noun
Story's inside...
L'articolo e' all'interno.
I'll retract the story.
Ritrattero' l'articolo.
The story's dead.
L'articolo è morto.
Forget about the story.
Dimenticati l'articolo.
Story runs tomorrow.
L'articolo esce domani.
How's the story?
Come va l'articolo?
Where's the goddamn story?
Dov'è l'articolo?
Kill the story.
- Butta l'articolo.
Like a story?
Per un articolo?
noun
- Follow the story.
Non segue la trama?
What's the story?
Qual e' la trama?
That's an odd story move.
Ha una trama strana.
Classic porno story line.
Classica trama dei porno.
The story is ludicrous.
La trama e' ridicola.
- In the story.
- No, è la trama.
I got my back story down.
Ho imparato la trama.
That is quite a story line.
Davvero una bella trama.
So it's goodbye story.
Altrimenti addio alla trama.
She has this innate sense of story.
Ha un senso della narrazione innato.
I mean, we don't need stories anymore.
Non ci serve piu' una narrazione.
The innocence of '99, it's a fantastic moment in the story.
Quell'innocenza del '99, è un momento fantastico di tutta la narrazione.
That's the story.
Questa e' la narrazione.
Power is control of the story.
Avere il potere significa controllare la narrazione.
I write when I think about cutting, moving a story along, I think about, "Does it work in a dream?
Quando devo decidere come far scorrere la narrazione, penso: "Funzionerebbe in un sogno?
Well, what about a story point or characters?
Beh, allora un nodo della narrazione... oppure i personaggi?
I will trust in the Lord... ? The only way your story gets traction is a good visual.
Una narrazione convincente ha bisogno di un'immagine positiva.
Languages of other creatures also they play an important role in the story.
Le lingue delle altre creature hanno un ruolo altrettanto importante nella narrazione.
noun
Were you telling a story?
Stavi dicendo una bugia?
No, it's not a story.
No, non e' una bugia.
That was just a story.
- No, era una bugia.
That story was a lie.
Quella era una bugia.
Probably just a story.
Probabilmente e' una bugia.
- It was a story.
- Era una bugia.
It's quite a story, isn't it?
E' una bugia, no?
There's another story again.
Oh, ecco un'altra bugia.
That whole story was lies.
Era tutta una bugia.
Still think it's just a campfire story?
Pensate ancora sia un'invenzione?
Looks like your campfire story came true.
Allora non era un'invenzione.
We were told they were only stories.
Ci avevano detto che erano tutte invenzioni.
My hands didn't burn on a story.
Le ustioni sulle mie mani non sono un'invenzione.
I thought you were a campfire story.
Pensavo fosse tutta un'invenzione.
Did you actually see that werewolf baby or was that just a story?
L'ha visto davvero il bimbo licantropo o era un'invenzione?
Another one of his made-up stories.
Un'altra delle sue invenzioni.
noun
Are just stories!
Non sono che fandonie!
I'm tired of listening to stories about how my brother committed suicide.
Sono stufo di sentire fandonie sul suicidio di mio fratello.
You think you can make up some cock and bull story and I'm going to open my wallet?
Pensi di poter usare le tue fandonie per spillarmi denaro?
Now, let's hear your fish story.
Dai, sentiamo le vostre fandonie.
Will that back up Laura Manion's story?
Non potrò mai credere a questa fandonia.
That's just an old campfire story.
Sono tutte fandonie.
And you believe this cock and bull story of his?
E lei crede a questa sua fandonia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test