Translation examples
On the speed train.
Sull'Alta Velocita'.
There's elevator speed and toaster speed.
a velocità "ascensore" a velocità "come un tostapane".
Speed's increasing'.
Velocità in aumento.
Speed's dropping.
La velocità diminuisce.
- Yeah. - Full speed or half speed?
Alla massima velocita' o a mezza velocita'?
noun
Get up flying speed! Retract your landing gear. Raise your fuselage.
Metti il motore ha regime ora rientra il carrello.
We're finally getting the turbines up to speed.
Finalmente siamo riusciti a mettere le macchine a regime.
The PDB team has been brought up to speed.
Il gruppo dei consiglieri e' stato messo a regime.
Wow, that famous Herrick brain clearly ain't working at full speed yet, is it?
- Wow! Il famoso cervello di Herrick evidentemente non funziona ancora a pieno regime, eh?
Beth wants you up to speed.
- E' essenziale prepararsi bene. Beth ti vuole a regime.
I'm appointing a number two to mind the shop, get the Brits up to speed while I'm away.
Dovro' nominare un braccio destro, che gestisca la baracca e porti gli inglesi a regime in mia assenza.
I mean, as soon as he gets up to speed, he can take stuff off our plates.
Insomma, appena riprendera' a pieno regime potra' levarci un sacco di grane.
That doesn't make sense-- we'll waste hours getting another agency up to speed.
Questo non ha senso... perderemo delle ore per rimettere a regime un'altra agenzia.
Speed and perfection.
Rapidita' e perfezione.
So much for speed and surprise.
Possiamo scordarcele, rapidita' e sorpresa.
Thompson, speed and surprise, let's move!
Rapidita' e sorpresa. Muoviamoci!
Speed is everything.
La rapidita' e' tutto.
The orders are silence and speed.
Gli ordini sono: Silenzio e rapidità.
I want speed, I want professionalism,
Voglio rapidità, voglio professionalità.
It's a question of speed, son.
Questione di rapidità figliolo!
Speed and surprise, we get it.
Rapidita' e sorpresa, lo sappiamo.
We must achieve speed, child.
Dobbiamo raggiungere rapidita', bambina.
noun
The result is absolute stability and a top speed of...
In sesta marcia a 250 km/h. 260... 275...
You know who takes it real slow until he speeds it up?
Sapete chi prima va piano piano per poi ingranare la marcia giusta?
Not officially. Just, um... you know, stopping by, trying to get back up to speed.
- Non ufficialmente, sono... solo passato, cerco di rimettermi in marcia.
at speeds of up to 70 miles an hour, in reverse.
-...a più di 120 km/h a marcia indietro.
I've got one speed, and it is full throttle.
Ho una sola marcia ed è a tutto gas.
And his stupid single speed bike with his tiny handle bars.
E quella bici con una marcia sola e con quel piccolo manubrio.
With all their speed forward they may be a step backward in civilization.
Con la loro marcia in avanti potrebbero costituire un passo indietro nella civiltà.
Director Victor Fleming, who went straight from Oz to Tara shot using a higher-speed film one that reduced lighting requirements by half and allowed a more natural look on-screen.
Il regista Victor Fleming, che andò direttamente da Oz a Tara usò una pellicola ad alta sensibilità che riduceva a metà le esigenze di luce e dava un look più naturale sullo schermo.
You can speed along now.
Puoi... sfrecciare via ora.
You heard from witness Frank Simmons... who saw an S.U.V. Speed by him a mile from the scene around the time of the murder... with a license plate beginning with 3-L-6.
Avete sentito dal teste Frank Simmons, che si e' visto sfrecciare davanti un SUV, a 2 km dalla scena del crimine, all'ora dell'omicidio, la cui targa iniziava con 3-L-6.
Two guys from that bar said they saw a silver S.U.V. speeding down the block.
Due uomini al bar dicono di aver visto un SUV grigio metallizzato sfrecciare per l'isolato.
Time travel could involve going back in time or speeding into the future.
I viaggi nel tempo potrebbero voler dire tornare indietro nel tempo... o sfrecciare nel futuro.
You, speeding away when my dad walks in.
Tu, che ti metti a sfrecciare quando mio padre entra.
Driving home with my dad, Max and Billy, I looked out the window and saw Marilyn Monroe and my mother speeding by in Marilyn's pink Thunderbird.
Tornando a casa con mio padre, Max e Billy, guardai fuori dal finestrino e vidi Marilyn Monroe e mia madre sfrecciare sulla Thunderbird rosa di Marilyn.
That's when she saw an SUV speeding away.
Ed e' quando ha visto un SUV sfrecciare via.
Then I'll deem you up to speed.
Allora la invito ad affrettarsi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test