Similar context phrases
Translation examples
It all says an angel can snatch a soul from the pit.
Tutte dicono che un angelo - puo' strappare un'anima dall'inferno.
That son of a bitch has spent his entire life snatching innocence and stealing souls.
Quel figlio di puttana ha trascorso tutta la vita a strappar via l'innocenza e a rubare anime.
It's always some... some new liberal boogie man who's going to snatch the American dream away from the real American.
C'è sempre un nuovo babau liberale che vuole strappare via il sogno americano ai veri americani.
Just to snatch a living organism out of space-time.
Strappare un organismo vivente dallo spaziotempo.
- ...that you snatch from this demon...
- di strappare a questo demonio...
Only to snatch away hope at the last minute.
Solo per strappare via la speranza all'ultimo momento.
Skuas harass the colony, hoping to snatch a chick.
Gli stercorari tormentano la colonia, con la speranza di strappar via un pulcino.
But what if the lad were to be snatched from Moriarty's claws and set free?
Ma il bambino lo possiamo strappare dalle grinfie di Moriarty, e lasciarlo libero.
Only to have it snatched from us by Crassus and his legions.
Solo per farcela strappare da Crasso e dalle sue legioni.
You think you can snatch Dunbar? Not from the S.S.
Pensate di poter strappare Dunbar dalle mani delle S.S.?
Don't snatch that!
Non lo afferrare!
"all hands were in a panic; and to attempt snatching at the boom to stay it, seemed madness."
L'equipaggio era nel panico, e tentare di afferrare la boma per bloccarla... sembrava una follia."
I wonder what shiny thing she's off to snatch there.
Chissa' quale cosa luccicante voleva afferrare.
I have learnt to snatch my right from the world.
I hanno learnt per afferrare il mio diritto dal mondo.
Yeah, before I snatched up Dave, I saw him having this knockdown, drag-out argument with some tall guy outside his apartment house.
Prima di afferrare Dave, l'ho visto mentre... litigava animatamente con un tizio alto fuori da casa sua.
verb
There comes another one to snatch our rice bowl.
Ne è arrivato un altro a rubare la nostra scodella di riso
There's a time and a place for snatching menus.
- C'e' tempo e luogo per rubare i menu'.
I hate having to snatch time here and there.
Detesto dover rubare momenti qua e là per stare insieme.
I'm never going to snatch purses again.
Non potrò mai rubare portafogli di nuovo.
She may get desperate enough to snatch a purse.
Potrebbe disperarsi al punto di mettersi a rubare.
Shame on you, snatching clothes off a widow's back?
Si vergogni, rubare vestiti a una povera vedova.
If he's quiet enough, he can snatch a dawdling cub.
Se e' sufficientemente silenzioso, riuscira' a rubare un orsetto ozioso.
Can I snatch her from you now?
Te la posso rubare un attimo?
- Raid purgatory, snatch up all the souls?
Fare incursione nel Purgatorio e rubare tutte le anime?
Were you free to snatch as you pleased?
Eravate liberi di rubare a vostro piacimento?
verb
I'll go to the past and snatch everything I can get my greasy mitts on.
Andrò nel passato e sgraffignerò tutto quello su cui riuscirò a mettere le mie oleose manine.
Motoko Kusanagi... maybe some day I'll snatch this name for my own use.
Motoko Kusanagi... Chissà quando riuscirò a rubarti anche il nome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test