Translation for "shambles" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
All the while, Europe's in shambles.
E nel mentre, in Europa regna il caos.
The market in shambles?
- Con il mercato nel caos?
But Bajor is in shambles, Kira.
Ma Bajor è nel caos totale, Kira.
It looks like a shambles.
- Cosa sembra? Sembra un gran caos.
My entire social calendar is in shambles.
Adesso il mio calendario sociale e' un caos.
Following the shambles of the morning,
Dopo il caos della mattinata,
The studios were in shambles in the early '70s.
Nei primi anni '70 gli Studi erano nel caos.
Then I came home to find my house in shambles.
Poi sono rientrata e ho trovato la mia casa nel caos.
- No. I'm not going to risk losing the Imperial Guard on this shambles.
Non rischierò di perdere la Guardia Imperiale in questo caos.
Claire, when these walls went up, the city was in a shambles.
Claire, quando sono state erette queste mura, la città era nel caos.
noun
It's a shambles, and we've Jefferson to thank for it.
È un macello. Ed è tutta colpa di Jefferson.
Don't call me when your life's in shambles.
Non chiamarmi quando la tua vita sara' un macello.
- No, Trevor, that was a shambles.
- No, Trevor, e' stato un macello.
When this shambles is over, and when peace is signed.
Quando finirà questo macello e verrà firmata la pace.
It's a shambles.
È un macello!
O, ay, as summer flies are in the shambles, that quicken even with blowing.
Oh, sì, come le mosche estive nei macelli, che nascono dalla putredine.
Room in shambles.
- La camera era un macello.
My life's a shambles.
La mia vita e' un macello.
My personal life is a shambles.
La mia vita privata è un macello.
We remember the awful shambles you made of taking care of the bills last month.
Ricordiamo il maledetto macello che hai combinato prendendoti cura delle parcelle il mese scorso.
Will you look at this shambles?
Ma guarda che confusione...
They're even more of a shambles in the dawn light.
C'e' ancor piu' confusione alla luce dell'alba.
The man's mind was in shambles.
La mente di quell'uomo era in confusione.
What's left of the German Army is in shambles, and the man who seemed to be on the road to world domination must now watch his greatest enemy claim victory and for the first time face the possibility of ultimate defeat.
Quello che rimane dell'esercito tedesco e' in confusione, e l'uomo che sembrava essere sulla via della dominazione mondiale deve ora guardare il suo piu' grande nemico annunciare vittoria e per la prima volta affronta la possibilita' della sconfitta definitiva.
Up until recently, mein Fuhrer, ze Englander underground was a complete and utter shambles.
Fino a poco fa, mio Fuhrer, la metropolitana Inglese era totalmente in confusione.
"may sometimes be enjoined would make a shambles of the first amendment."
"possa essere a volte vietata, sarebbe il mattatoio del primo emendamento."
Far be the thought of it from Henry's heart To make a shambles of the Parliament-House.
Lungi dal cuor d'Enrico un tale pensiero, rendere la Sala del Consiglio un mattatoio.
It's a wild, crazy shambles out there!
E' un selvaggio, folle mattatoio fuori di qui!
If you do that, Your Majesty, your image will go to shambles
si macchierà di carneficina
Qualifying was turning into a shambles. And when we tuned into the circuit TV, that went wrong, as well.
Le qualifiche si stavano trasformando in una carneficina e quando ci sintonizzammo sulla tv del circuito, ando' male anche quello
noun
It is now God-knows-where in this demented shambles of a desk of yours.
Dio solo sa dove sarà in questa baraonda demenziale che è la tua scrivania.
No, you've never had a secretary and that is why your life is a shambles.
No, non hai mai avuto un segretario ecco perché la tua vita è una baraonda.
The health service in this country, right... it's a shambles.
Il servizio sanitario in questo paese, beh... e' una baraonda.
And I find myself, on a rainy night, in this shambles.
Invece mi trovo, in una notte piovosa, in questa baraonda.
All is a shambles with no connection.
"E' tutta una baraonda senza nesso".
- No. It was a real shambles.
Era una vera baraonda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test