Translation examples
noun
Grasp this riddle;
Risolvete questo enigma;
"all is riddle, and the key to a riddle... is another riddle."
"Tutto è un enigma e la soluzione a un enigma è un'altro enigma.
So here's the riddle.
Ecco l'enigma.
Riddles in the dark.
Enigmi nell'oscurità.
It's a riddle...
E' un enigma ...
A TIMELESS RIDDLE:
Un Enigma Eterno:
The actor's riddle.
L'enigma dell'attore.
The riddle of steel.
L'enigma dell'acciaio.
No more riddles.
Niente più enigmi.
Say the riddle again.
Ripetimi l'indovinello.
You make riddles?
Parli per indovinelli?
Where's the riddle?
- Dov'è l'indovinello?
Riddle number two...
Indovinello numero due...
Riddle me that.
Risolvi l'indovinello.
Moloch's riddle.
L'indovinello di Moloch.
The flowers riddle.
L'indovinello dei fiori.
It is a riddle cloaked in a mystery wrapped in layers of hot, hot manliness.
E' un rompicapo celato da un mistero avvolto da strati di virilita' terribilmente sexy.
You know, why don't you cut out all the riddles, Snowflake, and just give it to us straight.
Perche' non ti fermi con tutti questi rompicapo e non ci spieghi tutto?
Is this a riddle?
E' un qualche rompicapo?
It'll answer all your questions, it won't create riddles.
Rispondera' a tutte le vostre domande, non creera' rompicapi.
'But somebody at Radley did start sending me' 'riddles and twisted rhymes.'
Ma qualcuno al Radley ha iniziato ad inviarmi rompicapi e poesie contorte.
I'll tell you what's perfect... that riddle in the bathroom.
Vi dico io cos'e' perfetto: quel rompicapo nel bagno.
I'll tell you a riddle.
Senti questo rompicapo.
noun
- That's it riddled with holes like a sieve.
-Ecco piena di buchi come un setaccio.
noun
...the police riddled with rifle and shotgun fire.
...la polizia crivellò con colpi di mitra e di fucile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test