Translation examples
verb
The one who revived your brother.
Quello che ha fatto rivivere tuo fratello.
But that won't revive the father.
Questo non fa rivivere il padre.
Why revive Funny Girl?
Perche' far rivivere Funny Girl?
Revive it, get it back on its feet.
- Farlo rivivere, rimetterlo in piedi.
We must revive the Cinque Dragownes.
- Dobbiamo far rivivere i Cinque Dragoni.
Your tender gaze revived me
II tuo tenero sguardo mi faceva rivivere
Such society revives, regenerates.
Questa compagnia vi fa rivivere, vi rigenera.
It was necessary for us to revive it.
È stato necessario farlo rivivere.
We are going to revive old memories.
E faremo rivivere tanti vecchi ricordi.
- We're reviving Haunting.
- Stiamo facendo rivivere Haunting.
I'm tryin' to revive your interest.
Provo a ravvivare il vostro interesse.
Yes... you see, it left me free to revive your reputation as a wonton killer of women and children.
Si... vedi, mi ha lasciato libera di ravvivare la tua reputazione di assassina di donne e bambini.
You managed to revive Mr. Loftin four times.
E' riuscita a rianimare il signor Loftin quattro volte.
I tried to revive Mr. Tezo.
Ho cercato di rianimare il signor tezo.
Well, he tried to revive one of the victims.
Beh, ha cercato di rianimare una delle vittime.
Um, exhume means to, like, revive.
Ehm... "Riesumare" significa "rianimare".
Revive the Warriors.
Rianimare i Guerrieri.
I'm ready to revive Mr. Tuvok.
- Sono pronto a rianimare Tuvok.
- Hugo's trying to revive Nando.
- Hugo tenta di rianimare Nando.
- Can you revive him?
- Lo può rianimare?
Will come to revive, faithful and joyous
Verrà a rianimare, fedele e gioioso...
We tried to revive Tommy,but it was no use.
Provai a rianimare Tommy, ma... fu inutile.
Leave its power and go away, and it revives.
Vattene e lasciagli il potere ed essa rinascerà.
If only one of our children, listening to our three stories, feels healed of the morbid fascination which cultivates within him too many false images, if anyone, perceiving the unveiled face of egoism, feels faith in human solidarity reviving within him,
Se anche solo uno dei nostri figli ascoltando le nostre tre storie si sentirà guarire dal fascino morboso che troppe immagini falsificatrici coltivano in lui, se chiunque, scorgendo senza veli il volto dell'egoismo, sentirà rinascere in sé la fede nella solidarietà umana,
It was very reviving.
Era buona. Mi sono sentito rinascere.
We never should've revived Kavanagh!
Non avremmo mai dovuto risvegliare Kavanagh!
No significant progress thus far, reviving Ilia memory patterns within the alien probe.
Nessun progresso significativo, finora, nel risvegliare la memoria di Ilia nell'esemplare alieno.
He'll be dead before he revives this old mummy!
Sarà morto prima di risvegliare la vostra vecchia mummia.
You're a sly fox is what you are. While I'm in Pejite, your priority is to revive that Giant Warrior.
Ovviamente... fà di tutto per risvegliare il Guerriero Divino.
Bradley, when you came to me with your request, you assured me that conventional medical science would fail to revive your nephew, that news of his condition would be a crushing blow to your brother, Terry's father.
Bradley, quando ti sei rivolto a me con la tua richiesta, mi hai assicurato che la medicina convenzionale non sarebbe in grado di risvegliare tuo nipote. Che una simile notizia sarebbe un duro colpo per tuo fratello, il padre di Terry.
I knew it was my destiny to revive him.
Sapevo che era il mio destino di risuscitare.
This great nation will endure as it has endured, will revive, and will prosper.
Questa grande nazione sapra' sopportare ancora, come ha gia' saputo sopportare, e sapra' anche risorgere alla prosperita'.
Revive our Great Ruler with the power of the Legendary Silver Crystal.
Fate risorgere la nostra Eccelsa Maesta' con il potere del Cristallo d'argento illusorio.
With the ship temporarily protected, I revived the crew.
La nave era protetta provvisoriamente e cosi feci rinvenire l'equipaggio.
It may take him a while to revive completely.
Potrebbe volerglici un po' per rinvenire completamente.
But some people have come very close to death, only to revive at the final moment to tell the tale.
Ma alcune persone sono andate molto vicine alla morte, per poi riprendersi all'ultimo momento e poterlo raccontare.
And if it somehow gets revived again, and she finds out that I asked him on a date?
E se in qualche modo dovrebbe riprendersi di nuovo, e lei scopre che gli ho chiesto di uscire...
in an atmosphere of persecution and paranoia the bullet in his brain in any way is not evidence enough to be revived Maximiliano
Non poteva piu' sopportare le persecuzioni e la paranoia. Ma il proiettile nel suo cranio non impedira' a Maximilian di rianimarsi.
verb
Can you duplicate that Praxian device that revived us? No.
Puoi ricreare quel dispositivo praxiano che ci ha riportato in vita?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test