Translation examples
noun
A rare relief of a Shinto goddess, very richly detailed.
Un raro rilievo di dea Shinto, ricco di particolari.
We needed middle relief help.
Ci serviva un rilievo di metà partita.
-It's not just a relief, is it?
- Non e' solo un rilievo, no? - Si', si', certo.
Then I had a relief of her in marble. And then...
Poi ho avuto un suo rilievo in marmo.
Those reliefs are painted, are they not?
Questi rilievi sono dipinti ?
A golden relief?
- Un rilievo d'oro...
Must have been some sort of relief pattern.
E' una specie di schema in rilievo.
And this exquisite relief work, in pure lead?
E questo squisito lavoro di rilievi, è in piombo puro?
- Any other comic relief?
- Qualche altro rilievo comico?
Here now, we have the most interesting reliefs.
Ecco qui abbiamo i rilievi piu' interessanti.
noun
That's a relief...
È un sollievo.
Such a relief.
Un bel sollievo.
Anxiety and relief.
Ansia e sollievo
Relief for what?
Sollievo per cosa?
That's relief.
Si chiama sollievo.
noun
We're a relief mission.
Siamo in una missione di soccorso.
I'm in the relief business.
Sono nei soccorsi umanitari.
At last relief came.
Alla fine i soccorsi arrivarono.
My relief organization.
Il mio ente... di soccorso.
Should we send relief?
Dobbiamo inviare soccorsi?
Welcome to famine relief.
Benvenuta al soccorso affamati.
... tothePan-American Democratic relief Organization.
... dell'Organizzazione di Soccorso Pan-americana.
Oh, relief work.
Ah, attività di soccorso.
Hmm, I'm interested in relief.
- Mi interessano i soccorsi.
He's co-ordinating the relief effort.
Sta coordinando i soccorsi.
Absolutely... Tremendous relief.
Decisamente, e' come una liberazione.
It's been a relief for all when he left!
È stata una liberazione quando è partito!
Well, that-that's a relief.
Bhe! Questa... questa e' una liberazione.
Pride and relief, Mary.
Liberazione e orgoglio, May.
Death would have been a relief.
La morte sarebbe stata una liberazione.
Maybe it'll be a relief.
Forse sara' una liberazione.
Well, that's a relief, isn't it?
E questa e' una liberazione, vero?
When he left me it was a relief.
Quando mi ha lasciato, è stata una liberazione.
It can be a great relief.
Può essere una grande liberazione.
noun
I'm your relief.
Sono qui per darti il cambio.
Need a relief?
Le serve il cambio?
Relief's here, boys!
Ragazzi, c'è il cambio!
Do you need a relief team?
Volete il cambio?
Where's the fucking relief?
Dove cazzo e' il cambio?
- Here comes the relief!
- Il cambio e' qui!
We need some relief!
Abbiamo bisogno del cambio!
It's just a relief you know.
E' solo un diversivo, lo sai?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test