Translation for "offspring" to italian
Translation examples
noun
Devoted musical offspring, huh?
"Devota prole musicale", eh?
- What is your offspring doing?
- Cosa combina la prole?
They had monstrous offspring.
- Hanno avuto una prole mostruosa.
- You actually have offspring?
Hai davvero della prole?
Little problem with the offspring.
- Un problemino con la prole.
- Is this your offspring?
- E' la tua prole?
Children are our offspring.
I bambini sono la nostra prole.
Stunning offspring here. Hey.
Prole stupenda, a rapporto.
Look Joe, my offspring!
Guarda, Joe. La mia prole!
Okay. Breakfast, my offspring.
Colazione pronta, mia prole!
After the merging, you will bear my offspring into the net itself.
Dopo l'unione, tu darai alla luce la mia discendenza nella rete stessa.
Are my children the first offspring of an interplanetary race?
Sono i miei figli la prima discendenza di una razza interplanetaria?
The thought of this body of mine, marred by the presence of his offspring-
Il pensiero di questo mio corpo corrotto dalla presenza della sua discendenza...
If the gift was passed on to the daughter, why not an offspring?
Se il dono e' passato alla figlia... perche non a tutta la discendenza?
NO ONE GETS OUT OF HELL, NOT EVEN OFFSPRING.
Nessuno esce dall'inferno, nemmeno la discendenza.
What kind of offspring do you think that would yield?
Che razza di discendenza pensate che ne scaturirebbe?
To assure ourselves of worthy offspring.
Perassicunrci una valida discendenza.
Tourism, fishing population finally flushed his offspring back to mainland.
Il turismo, la popolazione pescatori hanno poi finalmente riportato la sua discendenza sulla terraferma.
You are the last hope between him and the offspring that has to reign,
Sei l'ultima speranza tra lui e la discendenza che deve regnare.
About a month later we saw one of their offspring.
E un mese dopo, abbiamo visto uno dei loro discendenti.
I'm sending regards to France and offspring's I left there.
saluto Ia Francia, E anche i miei discendenti, che lì ho lasciato.
I will put enmity between thee and the woman, and between your offspring and hers.
Farò si che vi sia inimicizia tra te e la donna, tra i tuoi discendenti e i suoi.
Do you want legal offspring from our loins?
Volete un discendente diretto della nostra casata?
"Here, maiden, see the child who will miserably perish as a dishonorable, rejected witch's offspring without you."
"Qui, ragazza. Guarda il bambino che perirà miseramente... come discendente caduto in disgrazia e rifiutato dalla strega."
Now am I to assume you are the Devil's offspring?
- Non mi sembra di avertelo chiesto. Ora, devo assumere che tu sia il discendente del diavolo?
It seems the descendents of the Hafting bred prolifically and produced many female offspring.
Sembra che i discendenti dell'Hafting abbiano procreato... e dato vita a molta progenie femminile.
Data has created an offspring.
Data ha creato un suo discendente.
Sterile offspring of horse and donkey.
Sterile discendente di asino e cavallo.
I think they're cretins, and that makes their offspring sub-cretins.
Per me sono dei deficienti, il che rende i discendenti dei subdeficienti.
noun
What says that fool of Hagar's offspring, ha?
Che diceva quel pazzo della stirpe di Hagar's ?
Pay such a ransom for his offspring, Lord?
Pagare un riscatto cosi' per la sua stirpe, signore?
- "You devil's offspring"!
- "Tu stirpe del diavolo"!
He murdered his own offspring.
Ha ucciso la sua stessa stirpe.
Heredity. They even perform those prematrimonial examinations for people with lots of cash... who want to keep their offspring of high quality.
Fanno quelle visite prematrimoniali che si permettono i ricchi... ..che vogliono mantenere intatta la stirpe.
noun
Offspring of that caper were known... as Robin's son.
I frutti di quelle ragazzate erano conosciuti col nome di "Robin's son". (I figli di Robin Goodfellow)
You're this man's offspring.
Sei il frutto di quell'uomo.
The figurines were the offspring of the meeting between the township and her.
Le statuine erano il frutto del suo incontro con la gente del posto.
Admit that your father's image was the offspring of your own overheated brain.
Ammettete che quell'immagine era frutto del vostro cervello annebbiato.
noun
And how are you, my favourite offspring?
- Come sta la mia rampolla preferita?
I'm ashamed of you, my offspring!
Miei rampolli femminini,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test