Translation examples
verb
Can't object the king?
Non è possibile opporsi al re?
Who could object to such a partner?
Chi potrebbe opporsi a una tale dama?
No one could object to a good beer.
Nessuno puo' opporsi ad una buona birra.
Then you can't conscientiously object to the exhumation.
Allora non può in coscienza opporsi all'esumazione.
If he has nothing to hide, why object?
Se non ha niente da nascondere, perché opporsi?
You can't object to your own partner's argument.
Non puo' opporsi all'arringa del suo socio.
-Let's take object later.
Lo Stato potra' opporsi piu' tardi.
You can't object to that.
Non è possibile opporsi a questo.
Shouldn't we be objecting?
Non dovremmo obiettare?
Father, I must object.
Padre, devo obiettare.
Uh, you can't object.
- Non puoi obiettare.
I want to object.
Io voglio obiettare.
- Do you object?
- Hai da obiettare?
Can i object?
- Io posso obiettare?
I have no objection.
Nulla da obiettare.
- You can't object
- Non puo' obiettare.
Object to what?
Obiettare a cosa?
You could have objected.
Avresti potuto obiettare.
I have to object to the use of the word "petty"...
Devo obbiettare sull'uso della parola "insignificante".
How can you possibly object to it?
Come può obbiettare?
And if any one of them objects, then, it's okay, I just won't run.
E se uno di loro dovesse obbiettare, allora... va bene così, non mi candiderò.
You guys don't understand, or want to object.
Voi ragazzi non avete capito, o volete obbiettare
By then, it's too late for anyone to object.
Per allora, sara' troppo tardi per chiunque per obbiettare.
So you can object, petition, protest, make yourself a nuisance all you want, but in case you haven't noticed, she's on American soil, otherwise known as you have no jurisdiction here.
Quindi, potete obbiettare, raccogliere firme, protestare, rompere le scatole quanto volete, ma se non ve ne siete accorti, lei e' in territorio americano, conosciuto anche come "qui non avete competenza."
Even the Doctor couldn't object to that.
Anche il Dottore non avrebbe niente da obbiettare.
And before you bother to object, remember we are talking about a weapon of mass destruction.
E prima di obbiettare alcunche', ricordatevi che stiamo parlando di un dispositivo di distruzione di massa.
verb
No-one objects to that.
Nessuno avrà da ridire al riguardo.
- I don't think anyone would object.
Nessuno avrà da ridire, penso.
- You wouldn't object? - No.
- Tu avresti qualcosa da ridire?
Yes. Darrin objects.
Sì, Darrin ha avuto da ridire.
- Didn't her husband object?
- Sì. - E il marito non ha avuto da ridire?
Doesn't he object to your...
Non ha niente da ridire sul tuo...
The "little" I object to.
Avrei da ridire sul "piccolo".
He might object.
Lui potrebbe avere qualcosa da ridire.
The old man might object.
Forse il vecchio avrà da ridire.
verb
If she loves him, I don't object to him on any score.
Se lei lo ama, non avrò da eccepire a nessun riguardo.
You can't object to him on that score.
Non puoi eccepire a questo riguardo.
verb
I can't see Myrtle objecting. Can you?
Myrtle sicuramente non si opporra', non credete?
I don't think Bhavani could object to that.
- Bhavani non si opporrà.
So i take it that you won't have any objection To us going through your mail?
Presumo non si opporra' se esaminiamo la sua posta.
Everybody sure they haven't got any objections?
Tutti sicuri di non volervi opporre?
And when Waleran objects?
E quando Waleran si opporra'?
And raise no objection to the marriage.
E non ti opporre al matrimonio.
I don't suppose either of you object to stopping the night here.
Non credo che nessuno si opporrà se passiamo la notte qui.
If you can pass it I won't object it anymore
Se la superi non mi opporrò più.
My wife will not object to my ultimate decision.
Mia moglie non si opporra' alla mia decisione finale.
Jerry, it's my opening statement. You can't object.
Jerry, è la mia dichiarazione d'apertura, non ti puoi opporre.
Your objective is to observe.
Il tuo scopo e' osservare.
Which is exactly why someone needs to take a close, objective look at her.
- E' per questo... che qualcuno deve osservare la realtà, con occhi diversi.
Well, our object collision budget's a million dollars. That allows us to track about three percent of the sky.
Il nostro budget in questo settore ci consente di osservare il 3% del cielo.
The American space agency are now preparing to launch an unmanned capsule... to observe the unidentified object.
L'agenzia spaziale americana sta preparando a lanciare una capsula senza equipaggio ... per osservare l'oggetto non identificato .
The greatest massive bang for the buck we can see in the universe comes from a stellar object known as a neutron star.
Il miglior concentrato di massa che possiamo osservare nell'universo e' rappresentato da un oggetto stellare noto come stella di neutroni.
How can just by looking at something affect the very behaviour of a physical object?
Come puo' il solo osservare una qualcosa, influenzare il comportamento di un oggetto fisico?
The object of the exercise is to observe the monster for as long as possible.
Lo scopo dell'esercizio è osservare il mostro il più a lungo possibile.
I just need some perspective so that I can view my life with some objectivity.
Devo mettere le cose in prospettiva, cosi' da poter osservare la mia vita con obiettivita'.
The object of this course is to view phenomena through the lens of faith.
L'oggetto di questo corso e' osservare i fenomeni attraverso la lente della fede.
Radio waves have the lowest energy or longest wavelength... but most celestial objects emit them.
Una piccola parte di quello che c'e' da osservare la' fuori, e tuttavia un risultato eccezionale. Solo qualche decennio fa, il centro della galassia non era oggetto di studio, perche' non era visibile.
Why should he object?
- Perche' dovrebbe disapprovare?
You convinced him to sign the release, Yet you led me to believe you objected to all of this.
L'ha convinto a firmare la liberatoria, eppure mi ha fatto credere di disapprovare tutto questo.
My boyfriend might object to you thinking I need 15 points.
Il mio ragazzo potrebbe disapprovare che tu pensi che io abbia bisogno di 15 punti.
How could I object?
Come potrei disapprovare?
Surely, you can't object to the match?
- Non vorrai disapprovare l'unione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test