Translation examples
noun
This was my favorite kid goat.
Questa e' la mia capretta preferita.
This winter, before the kids are born.
Questo inverno, prima della nascita dei capretti.
"The leopard shall lie down with the kid..."
"Il leopardo si sdraiera' accanto al capretto."
Here's a musquash and kid coat.
- Guardate. "Pelliccia di ermellino e capretta." - Guarda guarda.
We should've killed the kid yesterday.
Per quello dovevamo uccidere il capretto ieri.
Then there's a kid in the oven.
- Poi c'è un capretto al forno.
- I never kid.
- Non ho mai capretto.
Those are the very finest kids, sir.
- E' il miglior capretto che ci sia, signore.
And bring your pastor that kid.
Traiela: Portate al vostro pastore questo capretto!
That is handbound in kid leather.
- E' rilegato a mano in pelle di capretto.
noun
Hey, kid... kid, wait up.
Ehi, bambino bambino, aspetta...
Just let kids be kids.
I bambini devono essere bambini.
We do kid-kid things together.
Facciamo cose bambino-bambino.
kids. kids love ted.
I bambini. I bambini amano Robin.
Kids, kids, come to me!
Bambini, bambini, venite con me!
Little kids. Kids with germs.
Bambini... bambini pieni di germi.
All right, kids, kids.
Va bene, bambini, bambini.
Kids or no kids!
Bambini o non bambini.
noun
Kids, kids, kids, were you messing around back here?
Ragazzi, ragazzi, ragazzi, avete toccato qualcosa, qui dietro?
Oh, these kids. These kids.
Oh, questi ragazzi, questi ragazzi...
Kids, kids. We don't care.
- Ragazzi, ragazzi, non ci importa...
Kids will be kids.
I ragazzi sono ragazzi.
Girl kids or boy kids?
Ragazzi o ragazze?
Kids, kids, it's happening!
Ragazzi, ragazzi, ci siamo!
Not zombie kids, kids kids.
Non ragazzi zombie, ragazzi, ragazzi.
noun
That poor kid.
Povero bimbo. - Gia'.
- Hey, new kid.
- Ciao, bimbo nuovo.
Kid's room.
- Stanza del bimbo.
I understand kid.
Ho capito, bimbo.
Nice move, kid.
Bella presa, bimbo.
And so if one kid bites another kid,
Quindi se un bimbo morde un altro bimbo,
Kid's asleep!
Il bimbo dorme!
Kid's priceless.
Che bimbo adorabile.
Yeah. Lucky kid.
Gia', bimbo fortunato.
Run along, kid.
Vai avanti, bimbo.
What is this kid?
E questo marmocchio?
The kid's ready, plus, if I'm being honest,
Il marmocchio e' pronto.
- Shut up, kid. RAYMOND:
- Sta' e'itto, marmocchio.
- How old is this kid? - He's 18.
- Quanti anni ha questo marmocchio?
I hate this kid!
Odio questo marmocchio!
Whose 'the kid, huh?
Di chi e' il marmocchio, eh?
YOU TWO WANT A KID?
Volete un marmocchio?
This kid did it!
E' stato questo marmocchio!
Where did that kid go!
- Oh! Dov'è finito il marmocchio?
Keep your distance, kid.
Mantieni la distanza marmocchio.
You're kidding.
Ma vuoi scherzare!
No kidding, Cosmo.
Non scherzare, Cosmo.
- You're kidding, Jeff.
- Vuoi scherzare, Jeff.
Stop kidding, Josh.
Smettila di scherzare.
noun
I didn't mind, we loved the kid.
A me stava bene, adoravamo quella piccina.
Fresh off the printer. Kid's tiny for 12 months.
Piccino, per avere 12 mesi.
Be good... my kids in boots.
Siate buoni... miei piccini con gli stivali.
♪ To kids from small to tall, hey!
# Dai piu' grandi ai piu' piccini, ehi!
The kid's been through enough. Wait.
- La piccina ne ha gia' passate abbastanza...
About tiny kids, of course.
Ai piccini, certo.
- Even kids eat it!
- Lo mangiano anche i piccini!
KID, DON'T WORRY.
Piccino, non preoccuparti.
Kids-- they grow up so fast.
Piccini... crescono cosi' in fretta.
I can't, kid. I can't.
Non posso, piccino.
And don't kid yourself.
E non lasciarti ingannare.
Come on, who's kidding who?
Chi stai cercando di ingannare?
Don't let him kid you.
Non ti fare ingannare.
-Who are you kidding?
- Chi vuoi ingannare?
Don't kid yourself, pal.
Non farti ingannare, fratello.
Who am I kidding?
Chi voglio ingannare?
Don't kid yourself, friend.
Non ti far ingannare, amico.
I mean, why try to kid myself?
Perché ingannare me stessa?
Don't kid a kidder, Phillip.
Non io imbrogli, un imbroglione.
And when I play board games with my kids, sometimes I cheat.
E quando facciamo i giochi di societa', a volte imbroglio.
Neither of us has anything, so we sometimes cheat each other. Of course I don't cheat you, you're still kids.
Nessuno qui ha niente e ci si imbroglia a vicenda.
Don't kid yourself. That 2-for-1 deal's a racket.
Non illuderti, il due per uno e' un imbroglio.
I mean, you make peace with the fact that your kid may not be the best person in the world, but what do you do when you find out she steals, cheats, lies and spreads disease like a plague rat?
Accetti il fatto che tua figlia possa non essere la persona migliore del mondo, ma cosa fai quando scopri che ruba, imbroglia, dice bugie e diffonde malattie come un ratto?
It says here we're supposed to talk to our kids about cheating.
Qui dice che dovremmo dire ai nostri figli che non si imbroglia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test