Translation examples
verb
I can't issue the order.
Non posso emettere nessun mandato.
~ then we shouldn't have to issue any fines.
- emettere nessuna multa. - Multa?
Amanda: Hey. I got the warrant issued.
- Ho fatto emettere il mandato.
I shall issue my first Imperial command.
emetterò il mio primo ordine imperiale.
I will issue a warrant for his arrest.
- Emettero' un mandato di cattura per lui.
I'll issue the order myself.
Emettero' io l'ordine.
Yeah, I'll issue a notice of discontinuance.
Si', emettero' un ordine di scarcerazione.
Issue the abort codes right away.
Emettere codice annullamento.
Have them issue a red notice.
Fai emettere un'allerta rossa.
- I might issue a wanted notice.
- Potrei emettere un mandato di cattura.
It's a mess. I gotta go issue a statement.
Devo rilasciare una dichiarazione.
We have to issue a statement.
Dobbiamo rilasciare una dichiarazione.
Right. Do you think we should issue a statement or...
- Dobbiamo rilasciare una dichiarazione o...
You need to issue an apology.
Dovete rilasciare un comunicato di scuse.
The Agency needs to issue a statement.
L'Agenzia deve rilasciare una dichiarazione.
If you could issue a health certificate...
Può rilasciare un certificato?
Officer, you must issue a subpoena.
deve rilasciare un mandato di comparizione.
Issued a response to...
poiché il sindaco ha richiesto... ..di rilasciare una dichiarazione a...
verb
Issue a formal decree of clemency?
Emanare un decreto di grazia?
Instruct the council to issue a decree.
Date istruzioni al consiglio di emanare un decreto.
They can't issue an international warrant of arrest.
Non possono emanare un mandato di cattura internazionale.
If the government want to build on the land, all they need do is issue a compulsory purchase order.
Se il governo vuole costruire sul terreno, non deve far altro che emanare un'ordinanza di espropriazione forzata.
He issued the decree.
- E' stato lui ad emanare il decreto.
The administrative-law judge wasn't willing to issue An ex-parte order relating to your deportation.
Il giudice amministrativo non ha intenzione di emanare un'ordinanza apposita per il tuo espatrio.
I'll just get a judge to issue An exhumation order now, and then we--
Chiedero' ad un giudice di emanare un ordine di esumazione, poi noi...
The A.D.A. is prepared to issue an arrest warrant.
Il procuratore è pronto a emanare un mandato di arresto.
Sir, we need to issue a priority terror alert. Not yet.
Signore, dobbiamo emanare un'allerta terroristica con alta priorità.
I'll speak to the king this evening, have him issue a royal decree.
Parlero' con il re questa sera, gli faro' emanare un regio decreto.
And there was one issue. They decided to run just all the photos
E ci fu un numero... che iniziò a pubblicare tutte le foto
And issue a full apology.
Chiederemo di cancellare l'articolo e di pubblicare delle scuse.
But call the P.I.O. and have him issue a statement from downtown.
Ma chiama il servizio informazioni e fai pubblicare una dichiarazione dal Comune.
We're gonna commit as many issues as it takes to publish.
Faremo uscire un sacco di articoli per pubblicare il tuo libro.
I want to issue a decree.
Voglio pubblicare un decreto.
Can we get your brother to issue a denial?
Possiamo far pubblicare una smentita da tuo fratello?
All of them prepared to issue fatwas condemning the sectarian violence in Iraq.
Tutti loro erano pronti a pubblicare condanne sulle violenze settarie in Iraq.
I want to do an all-hophead issue.
Voglio pubblicare un numero sui tossici.
On the feast, do you only want to issue your book in the remote mountains?
Vuole solamente pubblicare il Suo libro nelle montagne remote sulla festa?
Advance payment for editing a sample Issue of The Girdle of Iris.
Un pagamento in anticipo per pubblicare un numero della "Cintura dell'Iris".
verb
See, I thought maybe we had trouble communicating, but the first doctor said we just had different styles, and then, well, the second one said that, you know, I needed to bring up issues sooner, and he had bad breath,
Credevo avessimo problemi di comunicazione, ma il primo dottore ha detto che abbiamo solo approcci diversi, e poi il secondo ha detto che avrei dovuto far emergere i problemi prima. Aveva l'alito pesante...
verb
Have DCPD issue a BOLO for Luis Diaz.
Fai diramare alla polizia un mandato di ricerca per Luis Diaz.
I think we need to issue a tornado warning for the Cincinnati metropolitan area.
Credo dovremmo diramare un allarme tornado per l'area di Cincinnati.
Sir, shouldn't we alert the gay press, so they can issue a warning?
Signore, non dovremmo avvertire la stampa gay, cosicché possano diramare un avviso?
If we're to keep to the plan, I should issue notices this morning.
Se dobbiamo attenerci al piano, dovrei diramare gli avvisi stamane.
You guys stay on Sloan, have NYPD issue a bolo.
Voi rimanete su Sloan, fate diramare un avviso alla Polizia di New York.
I can't issue that warning.
- Non posso diramare quell'allarme.
- I'll have HPD issue - a bulletin on Dekker.
Faccio diramare un comunicato su Dekker.
We can't issue an AMBER Alert.
Non possiamo diramare un'allerta.
we need to issue an Amber alert.
Dobbiamo diramare un'allerta AMBER.
They can issue a missing persons report.
Possono diramare un comunicato per persone scomparse.
verb
The judge won't issue a search warrant on Farrow's studio.
Il giudice non vuole spiccare un mandato di perquisizione per lo studio di Farrow.
its draftsmanship, the way it issues without absolute conviction from the black suit.
Ma c'è qualcosa di poco convincente in proposito, la tecnica usata per disegnarla, sembra farla spiccare dalla oscurità dal vestito nero.
There is no law under which you can issue a warrant for the arrest of an alien when I have certified that he is subject to deportation?
Vorrebbe dirmi che nessuna legge le consente di spiccare un mandato contro uno straniero che io ho certificato come persona da espellere?
verb
If time weren't an issue and choice of one's mate could be driven solely by one's heart.
Se il tempo non fosse un problema e... Se la scelta di una moglie potesse derivare unicamente dal proprio cuore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test