Translation for "issued" to italian
Translation examples
verb
verb
verb
They can't issue an international warrant of arrest.
Non possono emanare un mandato di cattura internazionale.
If the government want to build on the land, all they need do is issue a compulsory purchase order.
Se il governo vuole costruire sul terreno, non deve far altro che emanare un'ordinanza di espropriazione forzata.
The administrative-law judge wasn't willing to issue An ex-parte order relating to your deportation.
Il giudice amministrativo non ha intenzione di emanare un'ordinanza apposita per il tuo espatrio.
I'll just get a judge to issue An exhumation order now, and then we--
Chiedero' ad un giudice di emanare un ordine di esumazione, poi noi...
The A.D.A. is prepared to issue an arrest warrant.
Il procuratore è pronto a emanare un mandato di arresto.
Sir, we need to issue a priority terror alert. Not yet.
Signore, dobbiamo emanare un'allerta terroristica con alta priorità.
I'll speak to the king this evening, have him issue a royal decree.
Parlero' con il re questa sera, gli faro' emanare un regio decreto.
verb
And there was one issue. They decided to run just all the photos
E ci fu un numero... che iniziò a pubblicare tutte le foto
But call the P.I.O. and have him issue a statement from downtown.
Ma chiama il servizio informazioni e fai pubblicare una dichiarazione dal Comune.
We're gonna commit as many issues as it takes to publish.
Faremo uscire un sacco di articoli per pubblicare il tuo libro.
All of them prepared to issue fatwas condemning the sectarian violence in Iraq.
Tutti loro erano pronti a pubblicare condanne sulle violenze settarie in Iraq.
On the feast, do you only want to issue your book in the remote mountains?
Vuole solamente pubblicare il Suo libro nelle montagne remote sulla festa?
Advance payment for editing a sample Issue of The Girdle of Iris.
Un pagamento in anticipo per pubblicare un numero della "Cintura dell'Iris".
verb
See, I thought maybe we had trouble communicating, but the first doctor said we just had different styles, and then, well, the second one said that, you know, I needed to bring up issues sooner, and he had bad breath,
Credevo avessimo problemi di comunicazione, ma il primo dottore ha detto che abbiamo solo approcci diversi, e poi il secondo ha detto che avrei dovuto far emergere i problemi prima. Aveva l'alito pesante...
verb
Have DCPD issue a BOLO for Luis Diaz.
Fai diramare alla polizia un mandato di ricerca per Luis Diaz.
I think we need to issue a tornado warning for the Cincinnati metropolitan area.
Credo dovremmo diramare un allarme tornado per l'area di Cincinnati.
Sir, shouldn't we alert the gay press, so they can issue a warning?
Signore, non dovremmo avvertire la stampa gay, cosicché possano diramare un avviso?
If we're to keep to the plan, I should issue notices this morning.
Se dobbiamo attenerci al piano, dovrei diramare gli avvisi stamane.
You guys stay on Sloan, have NYPD issue a bolo.
Voi rimanete su Sloan, fate diramare un avviso alla Polizia di New York.
verb
The judge won't issue a search warrant on Farrow's studio.
Il giudice non vuole spiccare un mandato di perquisizione per lo studio di Farrow.
its draftsmanship, the way it issues without absolute conviction from the black suit.
Ma c'è qualcosa di poco convincente in proposito, la tecnica usata per disegnarla, sembra farla spiccare dalla oscurità dal vestito nero.
There is no law under which you can issue a warrant for the arrest of an alien when I have certified that he is subject to deportation?
Vorrebbe dirmi che nessuna legge le consente di spiccare un mandato contro uno straniero che io ho certificato come persona da espellere?
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test