Translation for "inferred" to italian
Translation examples
verb
What are we to infer from all this?
Cosa dobbiamo dedurre da tutto questo?
Dr. Avery, what can we infer from this?
Dottor Avery, cosa possiamo dedurre da questo?
As you can infer from Coach Peon's reaction,
Come potete dedurre dalla reazione del Coach Penn,
No need to infer or intuit or trust.
Non c'e' bisogno di dedurre, intuire o fidarsi.
Then let Phillip infer what he pleases.
Allora lasci dedurre a Filippo ciò che vuole.
- Am I to infer from that that you were?
- E da cio' devo dedurre che eravate in...?
My series is designed to draw conclusions, make inferences.
La mia serie e' stata progettata per trarre conclusioni e dedurre.
And what can we infer from your charming Irish lilt?
E cosa possiamo dedurre dalla tua incantevole cadene'a irlandese?
I might infer that you are one yourself.
Potrei dedurre che lo sia anche lei.
What was I supposed to infer from that?
Cosa avrei dovuto dedurre?
verb
Therefore, I should infer from analogy... that probably all the organic beings which have ever lived on this Earth... have descended from some one primordial form... into which life was first breathed.
Quindi, dovrei inferire dall'analogia... Inghilterra, 139 anni prima ...che tutti gli esseri organici mai vissuti su questa terra derivano da una forma primordiale in cui fu respirata la vita.
They were both sbusy referring and inferring, they failed to notice that 60 Seconds had passed.
Erano così impegnate a riferire e inferire che non notarono che 60 secondi erano passati.
So as to march forward and say we've got sort of a Fascist situation, but don't infer from individual and despicable acts of violence of Chicago policemen, a case for implicit totalitarianism in the American system.
Questo per il marciare e dire che siamo in una situazione fascista, ma non si deve inferire dagli atti di violenza individuali e vili dei poliziotti di Chicago, un caso di totalitarismo implicito nel sistema americano.
Now allow me to infer.
Ora mi permetta di inferire.
From a drop of water, a logician can infer the possibility of an Atlantic or a Niagara without having seen or heard of either one.
Da una goccia d'acqua, un logico potrebbe inferire la possibilita' di un Atlantico o di un Niagara senza aver visto o sentito parlare ne' dell'uno, ne' dell'altro.
verb
Shouldn't a reasonable man infer from Osip's arrival and departure, and fucking failure to make good on our terms as being connected not just to Caspere, but prefiguring Caspere?
Un uomo ragionevole non dovrebbe desumere dall'arrivo e dalla partenza di Osip e dal suo insuccesso nel rispettare i patti, che queste cose non siano solo connesse con Caspere, ma che forse avesse previsto Caspere?
If a party withholds evidence, it's reasonable to infer that the party had "consciousness of guilt" OR other motivation to avoid the evidence.
Se una parte trattiene una prova, è ragionevole desumere che sia consapevole di star commettendo un reato, o che abbia un altro motivo per nascondere la suddetta prova.
So am I to infer that new mexico's most eligible bachelor is betrothed to one of your newly-minted citizens ?
Posso quindi desumere che uno dei degli scapoli piu' ambiti del Messico, sia fidanzato ad uno dei tuoi "cittadini nuovi di zecca"?
Therefore, they were able to infer that, since the shadow was curved, the Earth itself must also be spherical.
Di conseguenza, riuscirono a concludere che, dato che l'ombra era curva, la Terra stessa dovesse essere sferica.
Nor can we infer his guilt because he didn't respond.
Non possiamo concludere che è colpevole per questo.
I don't know what you're, uh, implying or, um, inferring.
Io non... Non capisco cosa vuoi insinuare o a che ti riferisci.
You inferring to me that I didn't do everything I could to keep that kid from fucking himself up?
Vuoi insinuare che non ho fatto il possibile perché quel ragazzo non si fottesse con le sue mani?
There, at your meet'st advantage of the time, Infer the bastardy of Edward's children.
E la', quando vedrai giunto il momento, cerca d'insinuare avanti a tutti che i figli d'Edoardo son bastardi.
Do you infer then the gods dispense nonsense?
Vorresti dunque insinuare che gli dei dispensino assurdità?
Just what are you inferring, Sergeant?
Cosa vuole insinuare, Sergente?
Now Mr. Noyes, what are you inferring?
Allora, Mr. Noyes, che cosa volete insinuare?
But looking at your history, someone could infer...
Ma a guardare la sua scheda, qualcuno potrebbe insinuare...
I trust you get the inference.
Se capite cosa voglio insinuare.
He didn't come home drunk, so if you're trying to infer that Rob was drunk the next morning, forget it.
Non e' tornato a casa ubriaco, quindi se cerca di insinuare che Rob fosse ubriaco la mattina dopo, se lo scordi.
Look, I-I didn't mean to infer that I could never--
Ascolta, i-io non intendevo insinuare che non potrei mai...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test