Translation examples
verb
Non ha la capacita' di razionalizzare, analizzare o dedurre.
- ... to rationalize, analyze or deduct.
verb
verb
La mia serie e' stata progettata per trarre conclusioni e dedurre.
My series is designed to draw conclusions, make inferences.
E cosa possiamo dedurre dalla tua incantevole cadene'a irlandese?
And what can we infer from your charming Irish lilt?
verb
Possiamo dedurre che... tutti i neurochirurghi sono innamorati di Marilyn Monroe.
We can conclude that all neurosurgeons are in love with Marilyn Monroe.
A partire da queste variazioni possiamo dedurre ciò che la pianta ha provato.
By examining the state of the plant we can conclude, what the plant felt.
Allora, devo dedurre che abbia rotto il digiuno.
- Then I can only conclude she must have broken her fast.
Il che mi fa dedurre che devi esserti messa nei guai.
Which led me to conclude that you must be in some trouble.
Dovremmo dedurre che non lo sia, dal momento che ci è permesso toccarla.
We must conclude that it isn't since we're allowed to touch it.
Data la segretezza che lo circonda, posso dedurre che...
Given the secrecy that attends it, I can only conclude that it's a navigation device.
Quindi devo dedurre che lei non abbia ancora ricevuto quell'ordine.
Then may I conclude you have not got the order yet.
Possiamo dedurre che lei va a letto con tutti quelli che incrocia?
Are we therefore to conclude That you sleep with whomever crosses your path?
verb
Devo dedurre dal suo primo proclama che vuole un taxi?
Did I gather from your first announcement that you want a taxi?
Da quello che posso dedurre, mi sembra una zona d'ombra.
Well, from what I can gather, it seems like a gray area.
Da ciò che posso dedurre pare che cambi molte personalità mentre gioca in cortile.
From what I gather he seems to mostly jump in and out of personalities when he's outside playing.
Raccoglieremo delle informazioni su di lui e poi useremo quelle informazioni per dedurre la sua posizione.
We are going to gather data on him, and then we're going to use that data to extrapolate his current whereabouts.
E da cio' che posso dedurre, e' stato un evento piuttosto turbolento.
And from what I can gather, it was rather a raucous affair.
Devo dedurre che questa volta non avevate la possibilita' di cavarvela con le parole?
I gather that you couldn't talk Your way out of this one?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test