Translation examples
That's where you can graze them.
Laggiù puoi pascolare.
GO GRAZE OUTSIDE.
Va a pascolare fuori.
No, I'm not. I found her this morning, grazing.
- L'ho trovata stamani a pascolare.
- They must graze there.
- Devono pascolare li'.
She should go graze at the pit.
Bisognerebbe portarla a pascolare al pozzo.
Take her over there to graze a while.
- Portala laggiu' a pascolare.
Could the burro have a grazing problem?
Potrebbe avere problemi a pascolare?
He hasn't allowed our cows to graze.
Non lascia pascolare le nostre vacche!
Yet they allow livestock grazing.
Nonostante ciò permettono ancora al bestiame di pascolare.
Lead the horse to graze elsewhere!
Portate a pascolare il cavallo altrove!
verb
Silver makes me sick, but if one of those so much as grazes the Rev, he's dead.
L'argento mi fa stare male. Ma se uno di quelli dovesse anche solo sfiorare il reverendo...
Oh, the not so subtle ass graze.
Oh, non è una sottigliezza sfiorare il sedere.
But the killer would have had to have been an incredibly bad shot to merely graze his or her victim three times in such tight quarters.
Ma... l'assassino, o assassina, avrebbe dovuto avere una mira davvero pessima, per riuscire appena a sfiorare la sua vittima... tre volte all'interno di uno spazio cosi' ristretto.
verb
Yes, like watching a cow graze, more or less.
Sì, quasi come guadare una mucca pascere.
I'm gonna shoot Lincoln through the right rib cage just grazing the lower quadrant of his right lung. It'll slowly collapse, making it very difficult to breathe.
Sparero' a Lincoln alla gabbia toracica a destra, andando a graffiare appena il quadrante inferiore del polmone destro, che collassera' lentamente, rendendo la respirazione estremamente difficile.
No. Tarzan might graze his knee if he falls off his swing...
No, Tarzan si potrebbe sbucciare il ginocchio se cade dall'altalena...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test