Translation examples
adjective
My sweet little gloomy optimist.
La mia piccola e dolce tenebrosa ottimista.
I was expecting a gloomy castle...
Mi aspettavo un castello tenebroso...
The gloomy chap with the disappointing dong.
Quel tizio tenebroso con l'uccello deludente.
Now who is all gloomy and doomy?
E adesso chi e' che vede tutto cupo e tenebroso?
Tall, dark, and gloomy.
Alto, bello e tenebroso.
Which means no matter what gloomy piece of rubbish you'd crank out... your fame and fortune were about to skyrocket.
Quindi, qualsiasi sgorbio tenebroso avresti sfornato... la tua fama e fortuna stavano per decollare.
You know, I'm Just a gloomy guy, that's all.
Lo sai, sono un tipo tenebroso, tutto qua.
adjective
Harry finds it too gloomy.
Harry lo trova troppo cupo.
Why so gloomy ?
Perche' sei cosi' cupo?
- Small and gloomy.
- Piccolo e cupo.
Gloomy sky today.
Cielo cupo oggi.
"bleak and gloomy".
"cupo e desolato. "
What a gloomy kid!
Che bambino cupo!
More dark and gloomy.
Ancora buio e cupo.
- Jesus is looking gloomy.
- Gesù sembra cupo.
But you're so gloomy!
Ma Tu sei così cupo!
adjective
It's so gloomy down here.
E' cos) tetro quaggiù.
It was kind of gloomy.
Sembrava un po' tetro.
It's gloomy out there.
È così tetro, là fuori.
It's a little gloomy, isn't it?
Un po' tetro, no?
Why so glum and gloomy?
Perchè così triste e tetro?
Together they created nature Belbog and gloomy Chernobog
lnsieme crearono il mondo il bianco Belbog e il tetro Cernobog
Why is our sovereign so gloomy today?
Perché il signore e cosi tetro?
-It's a little gloomy in here, isn't it?
Un po" tetro Qui, vero?
It means gloomy, glum, morose.
Vuol dire avvilito, tetro, spento.
adjective
Oh, it's so gloomy!
Oh, è così triste!
What a gloomy place.
Che luogo triste.
Have I been gloomy?
Non sono triste.
It makes me gloomy.
Mi rende triste.
- Gloomy's good.
- Triste e' bello.
- Johnny Cash gloomy.
- Triste come Johnny Cash.
I have gloomy thoughts.
Ho pensieri tristi.
The gloomy welshman.
Il gallese triste.
Let's not be gloomy
Non diventiamo tristi.
Such a gloomy thought.
- Che triste prospettiva.
adjective
My dear James, don't be so gloomy.
Mio caro James, non essere così lugubre.
- It's gloomy place, is not it?
- E' un posto lugubre, non trova?
I must say, you're a gloomy-looking bunch.
Devo dirvelo, avete un aspetto piuttosto lugubre.
It's so gloomy.
E' così lugubre.
What a gloomy look, my friend!
che aria lugubre avete, amico mio!
Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers...
"Il vecchio Scrooge era solo nella sua lugubre abitazione."
That's a kind of gloomy way of looking at it.
Che visione lugubre.
It wasn't near as gloomy around here when we only had rustlers.
Era meno lugubre quando c' erano solo dei ladri.
It's even better. The decor is rather gloomy.
- Piuttosto lugubre come decoro.
I suppose they've a right to be gloomy.
Avranno motivo di essere lugubri.
adjective
Where is that gloomy bastard?
Dov'e' quel fosco bastardo?
when the God in gloomy anger demands the blood of the Romans, from the Druids' temple my voice will thunder. Let it thunder; and not one of the nation shall escape just punishment and, first to be struck by us, the proconsul will fall.
Quando il Nume irato e fosco chiegga il sangue dei Romani, dal druidico delubro la mia voce tuonerà tuoni e un sol del popol empio non isfugga al giusto scempio:
adjective
Blessed denizens, neighbours in these groves, quit your gloomy marshes...
Abitanti felici, vicini di questo boschetto abbandonate l'oscura palude...
Rose the dark and gloomy pine trees
Si levano... gli oscuri e tetri pini.
where one sleeps among beasts, they're gloomy and full of the lowing of cows.
sono oscure e piene di muggiti.
is it gloomy?
E' così oscuro?
# Glorious and gloomy
# Glorioso e oscuro, #
A gloomy portent, precariously perched.
Un presagio oscuro, precariamente poggiato.
And you can tell me of your travels in the black and gloomy forests of your childhood memories.
Voi potreste parlarmi dei vostri viaggi... nel bosco oscuro e inquietante dei vostri ricordi d'infanzia.
They say it's a very gloomy story about ghosts.
Si parla di una storia molto oscura sui fantasmi.
But I must be honest and say that the outlook is gloomy.
Ma devo essere onesto e dirle che il futuro è abbastanza oscuro.
adjective
Are all the colors gloomy?
Tutti i colori sono malinconici?
Cause he was so damned gloomy.
- Ma perché era così malinconico!
I'm not gloomy. I don't know.
Non sono malinconica, sai, e' solo che...
That's pretty gloomy.
E' piuttosto malinconica.
No more gloomy Hamoudi.
Basta con la malinconica Hamoudi.
Don't be gloomy, boy.
Non essere malinconico, ragazzino.
Why so gloomy, red?
Perche' cosi' malinconica, rossa?
A gloomy man, a gloomy woman, a gloomy little boy, a cheerful dress.
Un uomo malinconico, una donna malinconica, un ragazzino malinconico, un vestito allegro.
Very gloomy they were.
ERANO MOLTO MALINCONICI
Don't be gloomy, couple.
Non siate malinconici, coppia.
adjective
After Delphine'sa rrest, I went through a gloomy period... gloomy and chaste.
Dopo l'arresto di Delphine attraversai un periodo nero. Sì: Nero e casto.
You're bound to have a gloomy outlook.
Per forza vedi tutto nero.
Gloomy captain, go ashore, seven years are up!
Nero capitano, va' a terra, sette anni son passati!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test