Translation examples
verb
Off with that wet skirt, and I'll have it dried in the kitchen.
Ora toglietevi quegli indumenti bagnati, li porterò ad asciugare.
Worked into the fur and then the cape dried in the oven.
Lavorare pelliccia e poi asciugare mantellina nel forno.
How long will it take to get those dried and pressed?
Quanto ci vorrà per asciugare e stirare gli abiti?
They were all dried outside when I was young, right?
Si facevano asciugare all'aperto quand'ero piccola, vero?
Hodgins dried out and separated the pages.
Hodgins ha messo ad asciugare le pagine e le ha separate.
verb
and your lungs sun-dried and turned into a little fucking waistcoat.
E ho intenzione di usare le tue viscere come corda per saltare e di mettere a essiccare i tuoi polmoni per farci un piccolo gilè del cazzo.
"I enjoy sports on TV, anything with Colin Firth. "I enjoy domestic violence and sun-dried fucking...karaoke."
Mi piace guardare lo sport in TV, i film con Colin Firth, la violenza domestica ed essiccare al sole... il karaoke".
verb
I think... This is the sound that dries up my vagina.
Io invece credo... che questo sia il suono che mi fa seccare la vagina.
We take 'em out back till they're dried out enough for the Chinese New Year bonfire.
Li mettiamo a seccare sul retro fino al falo' per il Capodanno Cinese.
It stops the bleeding, it kills the germs, it dries the...
Blocca il sangue, uccide i microbi, lafa seccare.
I could have looked at him till my eyes dried up.
Avrei potuto stare a fissarlo fino a farmi seccare gli occhi.
Have I neglected Greg for so long that our romance has dried up?
Ho forse trascurato Greg cosi' tanto da far seccare il nostro amore?
verb
people with restricted professions reminded her of dried-up snails.
Gli uomini con attività ben definite le ricordavano lumache rimaste a seccarsi nell'erba troppo corta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test