Translation for "astonish" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
I was endeavouring to teach him to astonish, to astonish a public.
Provavo a insegnargli a stupire, a stupire il pubblico.
Past counting them up, and saying that big number to astonish niggers to remind us we in the world.
Ha smesso di contarle, e si tiene la piu' grossa per stupire i negri e riportarci alla realta'.
O, wonderful son, that can so astonish a mother!
O portentoso figlio, che tua madre sai stupire cosi'! Riferisci.
Retain, even in opposition your capacity for astonishment.
Conservate, persino nell'opposizione, la vostra capacita' di stupire.
As you know, I have put together a stunning repertoire that will astonish and delight you and our devoted audience.
Come sapete, ho messo insieme un repertorio meraviglioso che stupirà e delizierà voi e il nostro fedele pubblico.
Leonard Zelig continues to astound scientists... at New York's Manhattan Hospital... where numerous tests have led nowhere... in determining the nature of this astonishing manifestation.
Leonard Zelig continua a stupire i medici del Manhattan Hospital, dopo che numerosi test non sono riusciti a determinare la natura di questo sorprendente fenomeno.
A world where you can astonish and enchant those around you.
Il mondo dove puoi stupire e incantare chi ti circonda.
Be as simple as you can be. You'll be astonished to see how uncomplicated and happy your life can become.
Siate il piu' semplici possibile, vi stupira' vedere quanto semplice e felice puo' essere la vostra vita.
Yes, I promise to astonish you with news of how a river can operate above the level of the flood plain, OK?
Si', prometto che vi stupiro' con informazioni su come un fiume puo' operare sulle terre sommerse, ok?
But I can assure you, it will astonish the world.
Ma posso assicurarle, stupirà il mondo intero.
I have heard some incredible shit. Nothing astonishes me anymore.
Ho sentito storie così incredibili che niente mi può più sorprendere.
Well, you never cease to astonish.
Beh, non finite mai di sorprendere.
Without the wedding to hide behind, there's no reason to delay it and astonish the world with the extent of my wretched failure.
Senza il matrimonio dietro cui nascondersi, non c'e' motivo per rimandare. Sorprendero' il mondo con l'entita' del mio miserabile fallimento.
This will gratify some people and astonish the rest.
Questo fara' piacere ad alcuni e sorprendera' gli altri."
You could yet astonish the world.
Ma voi potreste ancora meravigliare il mondo!
I'm going to astonish Paris with an apple.
Sbalordiro' Parigi con una mela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test