Translation for "stupire" to english
Translation examples
verb
Prima stupire, poi informare.
First, to amaze, then to inform.
Ho trovato qualcosa che ti sciocchera' e stupira'.
I found something that will shock and amaze you.
La numero sei vi stupirà".
Number six will amaze you.
La vostra generosita' non smette mai di stupire.
Your generosity never ceases to amaze.
Tu non cessi proprio mai di stupire.
You never cease to amaze.
Stupir ne dovrete...
This will amaze you!
Mi stupiro' se sopravvivi.
I'll be amazed if you survive.
La burocrazia della CIA non smette mai di stupire.
C.I.A. bureaucracy never ceases to amaze.
Questo la stupirà, ne sono sicuro.
You're really gonna be amazed by this.
Saro' velocissima, la stupiro'.
This is gonna be so quick, you'll be amazed.
verb
Provavo a insegnargli a stupire, a stupire il pubblico.
I was endeavouring to teach him to astonish, to astonish a public.
Ha smesso di contarle, e si tiene la piu' grossa per stupire i negri e riportarci alla realta'.
Past counting them up, and saying that big number to astonish niggers to remind us we in the world.
O portentoso figlio, che tua madre sai stupire cosi'! Riferisci.
O, wonderful son, that can so astonish a mother!
Conservate, persino nell'opposizione, la vostra capacita' di stupire.
Retain, even in opposition your capacity for astonishment.
Come sapete, ho messo insieme un repertorio meraviglioso che stupirà e delizierà voi e il nostro fedele pubblico.
As you know, I have put together a stunning repertoire that will astonish and delight you and our devoted audience.
Leonard Zelig continua a stupire i medici del Manhattan Hospital, dopo che numerosi test non sono riusciti a determinare la natura di questo sorprendente fenomeno.
Leonard Zelig continues to astound scientists... at New York's Manhattan Hospital... where numerous tests have led nowhere... in determining the nature of this astonishing manifestation.
Il mondo dove puoi stupire e incantare chi ti circonda.
A world where you can astonish and enchant those around you.
Siate il piu' semplici possibile, vi stupira' vedere quanto semplice e felice puo' essere la vostra vita.
Be as simple as you can be. You'll be astonished to see how uncomplicated and happy your life can become.
Si', prometto che vi stupiro' con informazioni su come un fiume puo' operare sulle terre sommerse, ok?
Yes, I promise to astonish you with news of how a river can operate above the level of the flood plain, OK?
Ma posso assicurarle, stupirà il mondo intero.
But I can assure you, it will astonish the world.
verb
E quanto ti stupirà
How it will astound you
Uno scolaro descriveva al suo maestro come una felce nasce dalla terra. Ha fatto stupire il maestro.
A schoolboy who described to his teacher a fern growing... and the astounded teacher.
Uno pensa di aver visto tutte le atrocita' immaginabili... ma Whitechapel... riesce sempre a stupire.
A man believes he's seen every barbarism he might imagine... but Whitechapel, it will ever astound.
Signore e signori, preparatevi a farvi stupire.
Ladies and gentlemen, prepare to be astounded.
Ciò che state per vedere vi scioccherà e stupirà profondamente.
What you're about to see will shock and astound you to your very core.
Fra un attimo, uno dei nostri maggiori talenti, il guardiamarina Pablo Baytart, vi stupirà con le sue doti di giocoliere.
In just a moment, an amazing talent. Ensign Pablo Baytart will astound you with his juggling ability.
Non saprei... dobbiamo stupire, creare un effetto sorpresa.
No idea. Nothing special. We need to astound opinion.
Le ricchezze delle vostre banche possono stupire il mondo, ma un giorno saranno la vostra rovina!
The riches of your banking may astound the world, but one day they will be your undoing!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test