Translation for "amaze" to italian
Translation examples
verb
First, to amaze, then to inform.
Prima stupire, poi informare.
I found something that will shock and amaze you.
Ho trovato qualcosa che ti sciocchera' e stupira'.
Number six will amaze you.
La numero sei vi stupirà".
Your generosity never ceases to amaze.
La vostra generosita' non smette mai di stupire.
You never cease to amaze.
Tu non cessi proprio mai di stupire.
This will amaze you!
Stupir ne dovrete...
I'll be amazed if you survive.
Mi stupiro' se sopravvivi.
C.I.A. bureaucracy never ceases to amaze.
La burocrazia della CIA non smette mai di stupire.
You're really gonna be amazed by this.
Questo la stupirà, ne sono sicuro.
This is gonna be so quick, you'll be amazed.
Saro' velocissima, la stupiro'.
The Underwoods never cease to amaze.
Gli Underwood non smettono mai di sorprendere.
You'd be amazed, even if three people...
- Ti sorprendera' sapere che anche se tre...
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind.
Vi prego di dirigere l'attenzione al centro del cerchio, dove vi sorprendero' con un'impresa cosi' straordinaria da non essere mai stata vista ne' da voi ne' da nessun altro nella storia dell'umanita'.
From here on in, I've decided to make all trivial decisions with a throw of the dice, thus freeing up my mind do what it does best-- enlighten and amaze.
Da adesso in poi, ho deciso di prendere tutte le decisioni marginali con un lancio di dadi, lasciando cosi' la mia mente libera di fare cio' che le riesce meglio... istruire e sorprendere.
Well, you'd be amazed at how much exercise you can pack into your normal work day. I left for two seconds and they sabotaged her.
Beh, vi sorprendera' quanto esercizio fisico si incastra in una normale giornata lavorativa.
Your ability to articulate never ceases to amaze.
La tua abilita' di espressione non cessa mai di sorprendere.
And you'll be amazed how the curls, like, totally spring from your head.
E vi sorprenderà vedere quanti bei riccioli ne salteranno fuori.
It still amazes mew hat you did with this place.
Ciò che hai fatto di questo luogo mi sorprenderà sempre.
I have no gossamer filament of doubt you have skills to delight and amaze.
che non nutro dubbi sul fatto che lei ha tutte le carte in regola per incantare e meravigliare il pubblico.
The power to amaze, the power to cure all ills, the power of God himself!
Il potere di meravigliare, il potere di curare tutti i malati, il potere di Dio in persona!
I want to spend the rest of my life being dumbfounded by you, being amazed by you.
Voglio passare il resto della mia vita... A farmi sbalordire da te, a farmi meravigliare da te. Vuoi sposarmi?
I have an amazing gift. Come along.
Ho da farti un regalo da sbalordire.
From a prestidigitator who will amaze you with his gravity-defying daring-do!
Da un prestigiatore che vi sbalordira' sfidando la legge di gravita'.
That would be merely impressive, maybe fortuitous, but not amahzing, which is the pronunciation of "amazing" you use when you're about to blow someone's dome.
No, quello sarebbe solamente notevole, forse fortuito, ma non stupefacente, che è la pronuncia di stupefacente che usi quando stai per sbalordire qualcuno.
- He wants to amaze the Christian world.
- Vuole sbalordire il mondo cristiano.
Tonight I will delight and amaze you.
Stasera vi allietero' e vi sbalordiro'.
You know, I have specialised myself in amazement.
Sa, io sono specializzato nello sbalordire.
I have something that will entertain and amaze you.
C'e' una cosa che vorrei mostrarvi che vi divertira' e vi sbalordira'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test