Translation for "whipping" to german
Translation examples
That admonition had hurt far more than the whipping.
Dieser Vorwurf war viel schmerzhafter gewesen als die Tracht Prügel.
“My mother's boyfriend will give me a whipping otherwise.”
»Sonst verpaßt mir der Freund meiner Mutter eine Tracht Prügel
And a whipping was the only way to give her back her dignity.
Und eine Tracht Prügel war die einzige Möglichkeit, ihr ihre Würde zurückzugeben.
Give you a whipping before he turns you over to the constables?
Verpasst er dir eine Tracht Prügel, bevor er dich den Constables übergibt?
I wish I might prevent it and whip you, thinking that I helped you.
Ich wollte, ich könnte dich zurückhalten und dir eine Tracht Prügel geben, in der Meinung, ich würde dir damit nützen.
You ought to be able to sass a man and not expect a whipping.
Man muss doch einem Mann mal schnippisch kommen können, ohne gleich eine Tracht Prügel zu kassieren.
nothing would have pleased me more, at that moment, than to see her soundly whipped.
nichts hätte mir in diesem Augenblick besser gefallen, als wenn sie eine tüchtige Tracht Prügel bekommen hätte.
"If you pull a muscle doing that," I said, "you're going to get a two-hundred-dollar whipping."
»Wenn du dir dabei eine Muskelzerrung holst«, sagte ich, »dann kriegst du 'ne zusätzliche Tracht Prügel von mir, die sich gewaschen hat!«
Diego, Bernardo, and Garcia were not excused from the whipping administered by their parents, but no one could contest their fame as champions.
Um die Tracht Prügel ihrer Eltern waren Diego, Bernardo und García zwar nicht herumgekommen, aber daß sie die Größten waren, das machte ihnen niemand streitig;
If she got caught, she supposed her uncle might give her a whipping and throw her out—she really didn’t know.
Wenn jemand sie erwischte, so vermutete sie, würde ihr Onkel ihr wahrscheinlich eine Tracht Prügel verpassen und sie hinauswerfen – sie wusste es nicht sicher.
Because we had to whip Ragnall into defeat.
Denn wir mussten Ragnall eine schwere Niederlage bereiten.
He had needed a great victory and he had been whipped.
Er hatte einen großen Sieg gebraucht und stattdessen eine Niederlage erlitten.
In the span of a few hours, they had been vindicated by the flash crash, then thoroughly whipped on too big to fail.
Der Blitz-Crash hatte sie bestätigt und aufgebaut, die Niederlage im Senat hatte sie gebeutelt – alles innerhalb weniger Stunden.
Micah weakened further, wobbling on his feet, his eyes beginning to swell shut as his head whipped left then right, alternating as Defeat switched fists.
Micah wurde immer schwächer, immer wieder knickten seine Knie ein, und seine Augen schwollen allmählich zu, während sein Kopf im Takt von Niederlages Fausthieben von links nach rechts und wieder zurück flog.
Isabel, seeing her words whip up pain on her husband’s face, and the shadow of defeat and cowardice flit across the rampart of his brow, felt pain of her own;
Isabel sah den Schmerz, den ihre Worte plötzlich in das Gesicht ihres Mannes brachten, und den Schatten von Wankelmut und Niederlage, der über die Bastion seiner Stirn zog, und es tat ihr selbst nicht weniger weh.
Insull is now an old man; he may, consequently, accept “failure” instead of “temporary defeat,” but if his experience turns out to be failure, it will be for the reason that he lacks the fire of persistence to rebuild his plans. No man is ever whipped, until he quits—in his own mind.
Wohl in Folge seines Alters akzeptierte Mr. Insull diese vorübergehende Niederlage als Totalversagen, doch der eigentliche Grund dafür war, dass ihm das Feuer fehlte, dabei zu bleiben und einen neuen Plan zu machen.     Niemand ist jemals geschlagen, bis er aufgibt , sich geschlagen gibt – und dieses Aufgeben findet stets im eigenen Kopf statt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test