Translation for "whiling" to german
Whiling
Translation examples
While he was out, Laney tossed and turned in the rough blankets wrapped around her, letting out occasional soft whimpers.
Während er weg war, warf sich Laney in ihren rauen Decken hin und her und stieß ein gelegentliches Wimmern aus.
I whimper and hold my head so tight that it hurts, while my heart pumps fear through my body.
Ich wimmere und halte mir den Kopf, so fest, dass es weh tut, während mein Herz die Angst durch meinen Körper pumpt.
It was while he was crawling, his hands and knees gone dead as his feet, that he heard the first tentative whimper. He paused.
Und während er kroch, während seine Hände und Knie abstarben wie seine Füße, hörte er das erste zaghafte Wimmern. Er hielt inne.
Instead he carried the cub over to the old flat-face female and spoke to her for a few moments while the young one’s howls grew quieter.
Stattdessen trug er das Junge zu der Frau und wechselte ein paar Worte mit ihr, während die Schreie des Kleinen in ein Wimmern übergingen.
The star made no sounds while he did this, although, when he pulled the last knot tight, he thought he heard her whimper to herself.
Während er am Werk war, gab die Sternschnuppe keinen Laut von sich, aber als er den letzten Knoten zuzog, glaubte er, ein leises Wimmern zu hören.
Céline, slumped in an armchair, was now keeping up a steady wailing, while a stout woman, the proprietor’s wife or the manageress, was lavishing consolation on her.
Céline war in einem Sessel zusammengesunken und ließ jetzt ein gleichförmiges Wimmern hören, während eine füllige Frau, die Inhaberin oder Geschäftsführerin, unaufhörlich tröstend auf sie einsprach.
“Quite right too, Fräulein,” said the foreman, and took his place with her and the Professor at the head of the procession, while just behind them two concertinas burst into wailing music.
»Da hat er so unrecht nicht, Fräulein«, sagt der Zimmerpolier Straten und geht mit ihr und dem Professor an die Spitze des Zuges – und hinter ihnen singen und wimmern die beiden Ziehharmonikas.
Horseweed shoved to his feet, watching Catchstraw run blindly through the crowd, wailing like a wounded dog, while Helper continued to slash at his legs.
Berufkraut sprang auf und sah, wie Klebkraut mit dem Wimmern eines verwundeten Hundes blindlings durch die Menge brach. Helfer war ihm auf den Fersen und schnappte nach seinen Beinen.
After a while, beyond her singing, I could hear a keening, faintly at first, then louder, breaking into a dirge sung without measure in a foreign tongue.
Nach einer Weile konnte ich durch ihren Gesang ein Wimmern hören, schwach zuerst, dann immer lauter. Es wurde zu einem Geheul, das ohne Rhythmus in einer fremden Sprache gebrüllt wurde.
And then the child in Rosalie’s arms, struggling and reaching all this time while her expression got more and more irritated, let out a high, ringing wail.
Und dann stieß das Kind in Rosalies Armen, das die ganze Zeit gezappelt und die Arme ausgestreckt hatte, während sein Gesicht immer ärgerlicher wurde, ein hohes, gellendes Wimmern aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test