Translation for "wedging" to german
Translation examples
‘Move over before we get wedged.’
»Tritt mal zur Seite, bevor wir uns verkeilen
With difficulty I managed to wedge my clunky boots into two footholds.
Nur mühsam schaffte ich es, meine klobigen Stiefel in einer Halterung zu verkeilen.
Five people open the door, all at once, and then wedge themselves tightly into the doorway.
Fünf Personen machen die Tür auf, und zwar auf einmal, und danach verkeilen sie sich in der Türöffnung.
together we shove Addie forward, wedging her between the tools and the wagon bed.
Zusammen schieben wir Addie nach vorn und verkeilen sie zwischen Werkzeugkasten und Wagenboden.
He wedged it against the current, snagging the gouged hide on a spike of wave-lapped rock.
Keuchend und japsend gelang es ihm, den Körper an spitzzulaufenden Felsen zu verkeilen, damit ihn die Strömung nicht wegriß.
Slowing to a walk, he sought in vain for a smaller hole, a fissure or crack into which he might wedge himself.
Allmählich ging er nur noch und sah sich vergebens nach einem kleineren Loch, einem Riss oder Bruch um, in dem er sich verkeilen konnte.
Now my back rubbed continuously against the top, and I worried I might become hopelessly wedged inside this dread defile.
Jetzt scheuerte mein Rücken ununterbrochen an der Decke, und ich machte mir Sorgen, ich könnte mich hoffnungslos in diesem entsetzlich langen Hohlweg verkeilen.
Yet now, he saw, no one had had the wit-not himself nor Jack, nor Piggy-to bring a stone and wedge the thing.
Doch jetzt sah er erst, daß keiner darauf gekommen war – weder er noch Jack noch Piggy – einen Stein zu holen und das Ganze zu verkeilen.
"What we got to do," he said when he was back, "is to wedge this here under the axle and lift the coach up whilst one of us fits the wheel back on."
»Wir müssen jetzt Folgendes tun«, sagte er, als er zurückkam, »wir müssen das hier unter der Achse verkeilen und die Kutsche anheben, während einer von uns das Rad wieder aufsteckt.«
verb
It was only Ujurak, paddling down to wedge himself between them.
Aber es war nur Ujurak, der herbeigeschwommen kam, um sich zwischen sie zu zwängen.
Jenner tries to wedge his fingers between the doors. No success.
Jenner versucht, seine Finger zwischen die Türen zu zwängen. Ohne Erfolg.
On her second attempt she managed to wedge herself into the uncomfortable saddle.
Bei ihrem zweiten Versuch schaffte sie es, sich in den unbequemen Sattel zu zwängen.
People had generally managed to wedge themselves into the netting that we’d provided.
Den meisten Menschen war es gelungen, sich in die Haltenetze zu zwängen, die wir für sie aufgespannt hatten.
Kate finally wedged her chubby, padded figure into the carriage.
Endlich gelang es Kate, ihre rundliche Gestalt in die Kutsche zu zwängen.
Desperately, a bare chance, I forced a wedge between Dyan and his pawn.
   Verzweifelt, alles auf eine Karte setzend, zwang ich einen Keil zwischen Dyan und seine Marionette.
Maya rolled up to Eureka and Brooks and tried to wedge her way between them.
Maya rollte zu Eureka und Brooks herüber und versuchte, sich zwischen sie zu zwängen.
He’d managed to wedge his way past Gorilla to the scout craft’s crew locker.
Irgendwie hatte er es geschafft, sich an Gorilla vorbei an den Mannschaftsspind des Aufklärungsbootes zu zwängen.
This was all her fault, she realised as she struggled to wedge herself into the narrow toilet cubicle.
Alles war ganz allein ihr Fehler, konstatierte sie, als sie versuchte, sich in die enge Toilettenkabine zu zwängen.
verb
The wheel an’ the wedge.
Das Rad und der Keil.
The wedge came loose;
Der Keil löste sich;
He was that, but also the wedge.
Das war Rafi, aber er war auch ein Keil.
This could be a wedge for Fiskle.
Das könnte für Fiskle ein Keil sein.
Franz had his wedge;
Damit hatte Franz seinen Keil;
The wedge-oh, it was something to see them form a wedge in the midst of my men.
Der Keil, oh, es war schon ein Anblick, wie sie inmitten meiner Männer einen Keil bildeten.
The narrow end of the wedge?
»Das spitze Ende des Keils
He was driving a wedge between them.
Er trieb einen Keil zwischen sie.
He set a wedge in the broken barrier to hold it open, concealed the wedge with a bank of fog.
Er steckte einen Keil in die geborstene Barriere, um sie offen zu halten, und versteckte den Keil hinter einer Nebelbank.
“It is the wedge again!” cried a man.
»Und wieder der Keil!« rief eine Männerstimme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test