Translation for "was rejoicing" to german
Was rejoicing
Translation examples
Sincerity: It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
Ehrlichkeit: Sie freut sich nicht an der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit.
Princess, rejoice!
Prinzessin, freut Euch doch!
Rejoice fledglings!
Freut euch, Jungvampyre!
How it rejoiced her that!
Wie sie sich darüber freute!
Rejoice for them and do not stop.
Freut euch über sie und lasst nicht nach.
“I rejoice, my lioness.”
„Das freut mich, meine Löwin.”
You’re rejoicing, comrades, what?
Da freut ihr euch, Gevattern, was?
Rejoice, fledglings and vampyres!
Freut euch, Jungvampyre und Vampyre!
“I rejoice to hear that,”
»Es freut mich, das zu hören«, sagte sie.
All this Nona rejoiced in;
Über all das freute sich Nona;
The trees rejoiced.
Die Bäume jubelten.
The winners rejoiced.
Die Sieger jubelten.
No rejoicing, not from any of them.
Keiner von ihnen jubelte.
Inside, he rejoiced.
Innerlich jubelte er.
The electric poles rejoiced.
Die Strommasten jubelten.
The tin baths on the roof rejoiced.
Die Waschwannen auf den Dächern jubelten.
The barbarians rejoiced. It’s them!
Die Barbaren jubelten vor Erleichterung Da sind sie!
Only the two Arkonides continued to rejoice.
Nur die beiden Arkoniden jubelten noch.
Inside her heart of dark hearts, she rejoiced.
In ihrem Innersten jubelte sie auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test