Translation for "vestments" to german
Translation examples
noun
‘Oh, the vestments!’
»Mein Gott, die Gewänder
I’m going into Gilly for vestments.”
Ich muß nach Gilly, um Gewänder zu holen.
So did vestments worn by the other guests.
Die war auch auf den Gewändern der anderen Gäste zu sehen.
A seamstress assisting with the manufacture of vestments for the province’s priests?
Eine Näherin, die die Gewänder für die Priester der Provinz nähte?
He would have left it there when he put on his vestments.
Da wird er das Handy zurückgelassen haben, als er seine Gewänder angelegt hat.
On display were ornately beaded wedding gowns and religious vestments.
Auch perlengeschmückte Hochzeitskleider und sakrale Gewänder waren ausgestellt.
I see white vestments blowing about on a washing line;
Ich sehe weiße Gewänder an einer Wäscheleine, die sich im Wind blähen;
The priest pulled his vestments over his head and hung them up.
Der Priester streifte sein Gewand über den Kopf und hängte es auf.
‘Not purple vestments today,’ he murmured, and opened the great missal.
»Heute keine purpurnen Gewänder«, sagte er sich und klappte das große Meßbuch auf.
He was still adjusting his vestments and carried a container of holy water.
Er rückte noch seine Gewänder zurecht und trug einen Behälter mit Weihwasser bei sich.
noun
His vestments were damp with sweat.
Sein Ornat war feucht von Schweiß.
All wore their full vestments, as if for a nighttime ceremony.
Sie trugen alle ihr volles Ornat wie zu einer nächtlichen Zeremonie.
Bram with old men dressed in ornate religious vestments.
Bram zusammen mit alten Männern im kirchlichen Ornat.
The acolyte stepped back. Martin was now in his full vestments.
Der Messdiener trat zurück, Martin trug jetzt sein Ornat.
Paul Coates wears a purple stole over white vestments.
Paul Coates trägt eine purpurne Stola über dem weißen Ornat.
"The gift-filth desecrates our vestments!" Fwi-Song shouted.
»Das Schmutzgeschenk entheiligt unseren Ornat!« brüllte Fwi-Song.
Some were clad in the cloth-of-silver vestments and crystal coronals that marked the Most Devout;
Manche trugen die Ornate aus Silbertuch und die Diademe aus Kristall der Ergebensten;
In my outer chamber, Wolsey was waiting, resplendent in gleaming brocade vestments.
In meinem äußeren Gemach wartete Wolsey, prächtig funkelnd in seinem feierlichen Ornat.
I must forget dancing—unless Arthur will permit the clergy to dance in their vestments.
Das Tanzen werde ich vergessen müssen – es sei denn, Arthur erlaubt dem Klerus, im Ornat zu tanzen.
The vicar wore all the vestments of renegade-church cliché—full beard, check;
Der Vikar trug den vollen Ornat des Renegatenkirchen-Klischees – Vollbart: Häkchen dran;
A priest in white vestments.
Ein Priester im weißen Messgewand.
I only came into Gilly for vestments.
Ich bin nur nach Gilly gekommen, um Meßgewänder zu holen.
One suitcase contained vestments and other articles for celebrating mass.
Der eine Koffer enthielt Meßgewänder, Kultgegenstände.
Felice flung the body in its red vestments to the floor and loomed high, dimming.
Felice warf den Körper in dem roten Meßgewand zu Boden und ragte hoch über ihm auf.
(Who knew Taiwan was the place to go for vestments, statues of the saints, and crucifixes on silver chains?
(Wer hätte gedachte, dass Taiwan das Mekka für Händler mit Messgewändern, Heiligenstatuen und Silberkreuzen war?
In Salinas, Olive had experienced niceties of living, the choir and vestments, Altar Guild, and bean suppers of the Episcopal church.
Olive hatte die Annehmlichkeiten des Lebens, Meßgewänder und -chorgesang, Altargilde und Bohnenessen der anglikanischen Kirche kennengelernt.
The priest appeared in the proper vestments, and with his altar boy, and intoned the prayers which the entire crowd seemed to know.
Der Priester, in seine Messgewänder gekleidet, erschien wieder, zusammen mit einem Messdiener, und stimmte die Gebete an, die alle Anwesenden zu kennen schienen.
To Amory it was a haunting grief to see him lying in his coffin, with closed hands upon his purple vestments.
Es war für Amory ein fast unerträglicher Kummer, ihn dort in seinem Sarg liegen zu sehen, die Hände über dem purpurroten Messgewand gefaltet.
They never found anything because my brother had hidden Father Laurence’s vestments and chalices among the Theatre’s costumes and properties.
Sie fanden nie etwas, weil mein Bruder die Messgewänder und Altarkelche Pater Laurences zwischen den Kostümen und Requisiten des Theatre verborgen hatte.
And they had started out early, fasting, Father Ralph’s vestments and the Blessed Sacrament packed carefully in a black case.
Auch waren sie schon früh aufgebrochen. In einem schwarzen Koffer befanden sich Pater Ralphs Meßgewänder und, mit besonderer Sorgfalt eingepackt, das heilige Sakrament.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test