Translation for "apparel" to german
Translation examples
noun
Dress him in my apparel and make him my waiting-gentlewoman?
Ihm meine Kleider anziehn und ihn zum Kammermädchen machen?
“Allow me to don suitable apparel, then, good people,” she said with regal dignity.
»Gestattet mir, mich gebührend zu kleiden, gute Leute«, sagte sie hoheitsvoll.
Clothing was neatly arranged in boxes-some filled with little-girl garments, others stuffed with adult apparel.
Die Kleider lagen ordentlich zusammengelegt in Kartons - einige enthielten Kinderkleidung, andere Kleidungsstücke für Erwachsene.
Dresses and jackets were strung on clotheslines across the ceiling, the apparel looking like headless apparitions.
Kleider und Jacken hingen auf Wäscheleinen unter der Decke, was aussah, als baumelten kopflose schwebende Gespenster da oben.
She was unveiled and gorgeously apparelled, though save for the white beneath, her robes were those of a queen rather than of a priestess.
doch abgesehen von dem vorherrschenden Weiß waren ihre Kleider eher die einer Königin als die einer Priesterin.
She was far too fascinated with the sea of faces, the gorgeous apparel, the effete mannerisms of those surrounding her.
Sie war einfach zu fasziniert von dem Meer von Gesichtern, den prunkvollen Kleidern, der saft- und kraftlosen Manieriertheit der Menschen um sie herum.
She wore an oversize gray American Apparel dress, black leggings, and a huge, furry brown sweater instead of a coat.
Sie trug ein viel zu großes graues Kleid von American Apparel, schwarze Leggins und statt eines Mantels einen riesigen zotteligen braunen Pulli.
Who is this that comes from Edom, coming from Bozrah, his garments stained crimson? Who is this, in glorious apparel, marching in the greatness of his strength?
Wer ist jener, der aus Edom kommt, aus Bozra in rot gefärbten Gewändern? Er schreitet in prächtigen Kleidern daher, in seiner gewaltigen Kraft.
he had gone down to the kitchen where he had washed, shaved and quickly dressed in the fresh apparel the Lady Maude had laid out the night before.
Er war in die Küche hinuntergegangen, wo er sich gewaschen und rasiert hatte. Dann hatte er die frischen Kleider angezogen, die Lady Maude ihm am Abend zuvor herausgelegt hatte.
noun
Maybe an editor at a publishing company, or an architect at a small firm, or something to do with apparel, that was probably it.
Er hätte Verlagslektor oder Architekt in einem kleinen Architekturbüro sein können. Vielleicht hatte er auch etwas mit Mode zu tun.
noun
I, too, was naked, but for my hat and puppet stick, my own apparel having taken a glazing of oozy moat mess during the rescue as well.
Auch ich war nackt, bis auf meine Kappe und den Puppenstock, da auch mein Gewand während der Rettungsaktion im Grabenglibber gelitten hatte.
He had thought to set her back, knowing her aversion to being perceived without her apparel, but he had set himself back.
Er hatte daran gedacht, sie zurückzuhalten, wußte er doch, daß sie es nicht leiden konnte, ohne ihr Gewand betrachtet zu werden, aber dann hatte er sich zurückgehalten.
Sir Richard and Lady Eleanor were too alike—self-satisfied and demanding of attention, each arrayed in brightly embroidered apparel—and the only purpose of their noisy parting was to make everyone aware of it.
Sir Richard und Lady Eleanor ähnelten einander allzu sehr; selbstgefällig und gierig nach Aufmerksamkeit, spreizten sie sich in ihren leuchtend bestickten Gewändern, und der einzige Zweck ihres geräuschvollen Abschieds war der, aller Blicke auf sich zu ziehen.
She graciously gave him her arm, and Julien guided her and Lady Bellingham down the long hall and into a noble, high-ceilinged room where the glitter of the candles was rivaled by the sparkling gems and bright-colored apparel of the assembled company, who were dipping and bowing in the steps of a country dance.
Julien führte Lady Bellingham und Kate in einen Raum mit hoher Decke, wo die funkelnden Juwelen und schimmernden Gewänder mehrerer Tanzpaare mit flackernden Kerzen wetteiferten.
He had the most extraordinary long dark hair and it hung down his back, thick and ragged, as if it was quite unclean, and he was dressed in simple peasant clothes, the type of tunic and trousers that would not have been out of place in Kashin. I wondered what on earth he could possibly be doing here in such simple apparel.
Er hatte dunkle, außergewöhnlich lange Haare, die ihm bis auf den Rücken herabhingen, dicht und zottelig, so als wären sie verfilzt, und er trug die einfache Kluft eines Bauern, die Sorte von Bluse und Hosen, die ich auch aus Kaschin kannte. Ich fragte mich, was um Himmels willen er hier in einem so schlichten Gewand verloren hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test