Translation for "versify" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
The master and his unlikely pupil started with simple rhymes and short passages from popular British versifiers.
Der Herr und sein merkwürdiger Schüler fingen mit einfachen Reimen und kurzen Passagen beliebter britischer Verseschmiede an.
When he hired a ranch veterinary to exclusively tend the diseased herd, the man worked two months, then declared himself a cowboy poet and moved up to Montana to versify.
Als er einen Veterinär einstellte, der sich ausschließlich um die erkrankte Herde kümmern sollte, arbeitete der Mann zwei Monate, erklärte sich dann zum Cowboy-Dichter und zog zum Reimen nach Montana.
You will also find that the people in general are endowed with an age-old taste for beautiful form and for poetry that from time to time has given birth to poets and versifiers of the first order.
Daneben steckt im Volke auch noch von alters her eine Freude an schöner Form und träumerischer Poesie, woraus von Zeit zu Zeit Reimer und Dichter hervorwachsen, die nicht zu den schlechten gehören.
Huron had proved as inventive a partner as he was a versifier - after hearing a few of his livelier creations in the wardroom one night, she could hardly believe he hadn’t written the one about the captain’s son and the merchant’s daughter.
Huron hatte sich als ebenso einfallsreicher Liebhaber wie Verseschmied erwiesen – nachdem sie eines Abends in der Offiziersmesse einige seiner flotteren Schöpfungen gehört hatte, konnte sie sich kaum vorstellen, daß er den Reim über den Sohn des Captains und die Kaufmannstochter nicht verfaßt hatte.
verb
Versifying is the hardest,” he said.
«Dichten ist das Schwerste», sagt er.
He can rape and kill, woo and versify.
Er kann vergewaltigen und töten, werben und dichten.
These people who starve as we versify: make your bread so it’s half bark, our neighbour’s grain was killed by frost.
Mit dem Volk, das hungert, während wir dichten: back ins Brot zur Hälfte Rinde, denn der Frost raubte des Nachbarn Korn.
Many poets make a living by writing assassination songs, and there is general agreement that the finest of these blood-praising versifiers is the precocious polemicist, Baal.
Viele Dichter verdienen sich mit dem Schreiben von Mörderliedern ihren Lebensunterhalt, und man ist sich einig, dass der beste dieser blutpreisenden Verseschmiede der frühreife Polemiker Baal ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test