Translation for "unthinkingly" to german
Translation examples
adverb
The words had come gaily, unthinkingly, to her lips.
Die Worte waren ihr fröhlich und gedankenlos von den Lippen gekommen.
‘Baptist, I understand,’ said Smiley unthinkingly.
»Baptistin, soviel ich weiß«, sagte Smiley gedankenlos.
I had slipped unthinkingly into praise of my own sex.
ich war gedankenlos darein verfallen, mein eigenes Geschlecht zu preisen.
When a soldier told me that, I unthinkingly asked him why.
Als mich ein Soldat darauf hinwies, fragte ich ihn gedankenlos, warum das so sei.
Someone presses a glass of champagne into my hand, and I drink it quickly, unthinkingly.
Jemand drückt mir ein Glas Champagner in die Hand und ich trinke es schnell und gedankenlos aus.
His tiny smooth hand digs unthinkingly into the popcorn, then delivers a fistful to his mouth.
Seine kleine, zarte Hand taucht gedankenlos in die Popcornschüssel und bewegt sich von dort zu seinem Mund.
Convinced as I was of the value, to myself and to Ordunin, of trade, I was ready to agree unthinkingly to almost any terms.
Überzeugt, wie ich von dem Wert solcher Beziehungen für mich selbst und für Ordunin war, war ich bereit, mich gedankenlos fast allen Bedingungen zu unterwerfen.
Rebecca who inhabited this house as unthinkingly as a mermaid inhabits a sunken treasure ship. “Okay,” she said.
Rebecca, die in diesem Haus so gedankenlos wohnte wie eine Nixe in einem gesunkenen Schatzschiff. »Okay«, sagte sie.
I asked myself. If we say that someone is cultured and someone else isn’t, we’re talking nonsense, I thought—we say it unthinkingly.
fragte ich mich. Wenn wir sagen, die haben Kultur, die andern haben keine, ist das unsinnig, dachte ich, wir sagen das gedankenlos.
Janet's pocket buzzer vibrated; she downed her medication plus a Pepto-Bismol as unthinkingly as movie popcorn.
Janets Summer vibrierte, und sie schluckte ihre Tabletten sowie ein Durchfallmittel so gedankenlos wie Popcorn im Kino.
adverb
She said unthinkingly, "What?"
Unbedacht sagte sie: »Was?«
She had acted unthinkingly and was punished.
Sie hatte unbedacht gehandelt und wurde bestraft.
‘Oh, are your parents going?’ Frances unthinkingly asked, and a silence rebuked her.
»Ach, fährst du mit deinen Eltern?«, fragte Frances unbedacht, und das Schweigen tadelte sie.
Killeen’s task was to see that their conflicts did not casually and unthinkingly destroy his Family.
Killeens Aufgabe war es, dafür zu sorgen, dass deren Konflikte nicht beiläufig und unbedacht seine Sippe vernichteten.
No woman had ever casually, unthinkingly, automatically, written down her phone number, given it to me, and said, “Call me.” I had temporarily been included in a culture that I considered closed to me.
Keine Frau hatte mir je wie beiläufig, unbedacht und automatisch ihre Telefonnummer aufgeschrieben, gegeben und gesagt: »Rufen Sie mich an.« Ich fühlte mich vorübergehend in eine Kultur aufgenommen, die ich für mich verschlossen gehalten hatte.
She had expanded Pepita's vision of how she should feel and act beyond the measure of her years. And she had unthinkingly turned upon Pepita the full blaze of her personality, as Jupiter had turned his upon Semele.
Sie hatte Pepitas Vorstellung davon, wie sie dereinst empfinden und handeln solle, über das Maß ihrer Jahre erweitert und hatte unbedacht den vollen Lichtglanz ihrer Persönlichkeit auf Pepita scheinen lassen, wie Jupiter auf Semele.
adverb
And years later this would be the moment he would remember, when, in retrospect, he could appreciate the enormous folly he had committed when he had unthinkingly verbalized his thoughts to Michiko.
Jahre später würde er sich noch an diesen Augenblick erinnern, wenn er darüber nachdachte, wie unglaublich töricht es gewesen war, Michiko bedenkenlos zu erzählen, was er dachte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test