Translation for "unrecognizable" to german
Translation examples
adjective
“But the guy’s totally unrecognizable!”
»Aber er ist doch völlig unkenntlich
The corpse of the youngster was almost unrecognizable.
Die Leiche des Mädchens war fast unkenntlich.
On the other hand, Inhetep was totally unrecognizable.
Andererseits war Inhetep völlig unkenntlich.
The face was unrecognizable, but this could be no other.
Das Gesicht war völlig unkenntlich, aber es konnte niemand sonst sein.
History, carved by a different knife, became unrecognizable.
Geschichte wurde unkenntlich, wenn sie von einem anderen Messer geschnitzt wurde.
The head was worthless now, unrecognizable even in Cheyenne.
Der Kopf war inzwischen unkenntlich geworden und damit wertlos, selbst in Cheyenne.
“Bobby, Bahh-beee,” an unrecognizable voice wailed.
»Bobby, Baaa-biii«, heulte eine unkenntliche Stimme.
Could this unrecognizable thing be the man he had been trailing?
Konnte dieses unkenntliche Ding der Mann sein, den er verfolgt hatte?
The burned pilot was one more enigma, with no identification, unrecognizable.
Der verbrannte Pilot war ein weiteres Rätsel, keine Ausweispapiere, unkenntlich.
I was unrecognizable under many layers of yellow mud.
Viele Lagen gelblichen Schmutzes hatten mich unkenntlich gemacht.
adjective
"Flower," he hailed it, a cracked and unrecognizable voice in the living wind.
»FLOWER«, grüßte er das Schiff, ein gebrochenes und unerkennbares Geräusch im heftigen Wind.
the skin on the underside had loosened from the bone, making the crude blue images tattooed there wrinkle into an unrecognizable mess.
die Haut auf der Unterseite hing schlaff herab und ließ die kruden blauen Figuren, die dort tätowiert waren, zu einem unerkennbaren faltigen Wirrwarr verschwimmen.
An old Chinese in dungarees faded to sky-blue hurried by, nursing some unrecognizable, bloody fragment of a pig's intestines.
Ein alter Chinese im himmelblau verblichenen groben Arbeitsanzug eilte vorüber, ein unerkennbares, blutiges Stück Schweinsdarm zärtlich an sich gedrückt.
and placed on every precarious surface were potted plants, most of them unrecognizable bulges, armored succulents and the like, so that at a glance it looked like a virulent mold had sprung up and covered everything.
Auf jeder wackligen Unterlage standen Topfpflanzen, die meisten davon unerkennbare Wülste, stachlige Sukkulenten und dergleichen, so dass es auf den ersten Blick aussah, als wäre ein virulenter Schimmelpilz ausgebrochen und hätte alles überwuchert.
A grainy old photograph showed a group of seven men in lab coats surrounded by complex but unrecognizable apparatus.
Ein grobkörniges altes Foto zeigte eine Gruppe von sieben Männern in Laborkitteln, umgeben von komplizierten, aber nicht näher zu erkennenden Maschinen.
That’s all I really cared about.” He looked out over the storm-whipped garden and the almost unrecognizable form of Simos Walkwell in his cocoon of white strands.
Das ist alles, was mich interessiert hat.« Er blickte über den wind- und regengepeitschten Garten auf den fast nicht mehr zu erkennenden Simos Walkwell in seinem Gespinst weißer Fasern.
All around him, duracrete surfaces, crashed landspeeders, and giant blocks of unrecognizable debris were coated with green algae and waving grasses in a more pallid green hue.
Rings um ihn her waren Durabetonoberflächen, abgestürzte Landspeeder und riesige Blöcke nicht genauer zu erkennender Trümmer mit grünen Algen und wehendem Gras von hellerer Farbe überzogen.
I'm sure the big man never even felt it), and then shuffled down the hall toward the living room, the kitchen beyond it, and the back bedroom beyond that where that shrill unrecognizable voice raised itself again: 'You stay out of here!
ich bin überzeugt, dass der Riese es nicht einmal spürte), ging ins Haus und schlurfte durch die Halle, vorbei am Wohnzimmer, der Küche und zum Schlafzimmer jenseits davon, in dem diese schrille, nicht wieder zu erkennende Stimme ertönte: »Bleib draußen!
I did not bother to look at this photograph, except in a passing way, but after my grandmother’s death and Aunt Madge’s removal to a nursing-home (where she lives yet, lives on and on, unrecognizable, unrecognizing, completely divested of herself, dried up like a little monkey, past all memory and maybe past bewilderment, free), I salvaged it, and have taken it with me wherever I go. The parents are seated.
Ich betrachtete dieses Bild nie eingehend, warf immer nur einen flüchtigen Blick darauf, aber nach dem Tod meiner Großmutter und Tante Madges Verbringung in ein Pflegeheim (wo sie immer noch lebt, weiter und weiter, nicht mehr zu erkennen und niemanden mehr erkennend, völlig ihrer selbst beraubt, verhutzelt wie ein Äffchen, jenseits von allem Gedächtnis und vielleicht aller Verwirrung, frei) nahm ich es an mich, und seitdem begleitet es mich überallhin. Die Eltern sitzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test