Translation examples
noun
The divisions, though, moved as a unit, lived as a unit, dropped as a unit.
Aber die Division bewegte sich als Einheit, lebte als Einheit und ging als Einheit unter.
We will weld them into units - proud units.
Wir werden Einheiten aus ihnen schmieden - stolze Einheiten.
"All units!" Grayson shouted over the taccom frequency. "All units!
»Alle Einheiten!« rief Grayson über den Gefechtsfunk. »Alle Einheiten!
Then the new unit leads and the old unit follows.
Danach führt die neue Einheit und die alte Einheit folgt.
noun
You could freeze an ocean with a unit this size.
Mit einer Anlage dieser Größe könnte man leicht einen Ozean einfrieren.
The subliminal units are kept out of sight, underneath the organ loft.
Die unterbewußten Anlagen befinden sich unsichtbar unterhalb der Orgel.
‘Hold on, I’ll switch the unit to maximum. That’ll boost the updraft.’
»Warten Sie, ich werde die Anlage auf die Höchststufe schalten, das wird den Aufwärtssog verstärken.«
“All but the very small detector units have gravity, ma’am.”
»Alle Anlagen, mit Ausnahme der ganz kleinen Detektoranlagen, haben Schwerkraft, Ma'am.«
Behind the fourth stack, the furthest one from the unit that blew.
Hinter dem vierten Speicher, der von der hochgegange- nen Anlage am weitesten entfernt ist.
She braced herself against the metal siding of the unit. “Ready?” the man asked.
Dann stemmte sie sich gegen die Metallverkleidung der Anlage. »Bereit?«, fragte der Mann.
noun
If it's not in the unit, it may be in the entire subsystem."
Wenn nicht im Aggregat selbst, dann irgendwo im Antennensystem.
noun
The VP of the Personal Communications Sector business unit.
Der Leiter der Abteilung Kommunikationstechnologie.
“You’re from the behavioral unit. Aren’t you?”
»Sie sind von der Abteilung Verhaltensforschung. Richtig?«
“What did your unit call you?” “The Chemist.
»Wie hießt du denn in deiner Abteilung?« »Die Chemikerin.
Dotted line responsibility to the Advanced Technology unit.
Unterzeichnungsberechtigt in der Abteilung Advanced Technology.
He started to attend the hospice, or the unit, as they called it;
Er ging ins Hospiz, auf die Abteilung, wie wir es nannten;
noun
Heater units boil the water supplied by the pump units…
Heater-Elemente bringen Wasser zum Kochen, das von Pump-Elementen herangeschafft wird …
The units hadn’t already replicated themselves, had they?
Die Elemente hatten sich aber noch nicht repliziert, oder?
“These are the positioner units,” Hiroshi commented.
»Das sind Positions-Elemente«, kommentierte Hiroshi.
But then the material is actually extracted by another unit, the miner.
Abgebaut wird der Rohstoff aber von einem anderen Element, dem Miner.
“Yes, but the units can sharpen each other up again.”
»Ja, aber die Elemente können sie sich gegenseitig wieder schärfen.«
Had there really been so many separate units in the cube?
Waren wirklich so viele Elemente in dem Klotz gewesen?
noun
“She’s part of the family unit. They’re pooling pathology.
Sie ist Teil des pathologischen Familiensystems.
Not all of these expanding gold reserves came from the United States.
Nur ein Teil dieser Goldzuwächse kam aus den USA.
noun
They had sympathies that united them in an uncanny way.
Zwischen ihnen bestand ein Einvernehmen, das sie auf unheimliche Weise verband.
What, he'd always asked himself, unites these killings?
Wie oft hatte er sich gefragt, was diese Morde miteinander verband.
if there was one thing that united Floyd and Caroline, it was disapproval of his choice.
und wenn es etwas gab, was Floyd und Caroline verband, dann war es die Mißbilligung seiner Wahl.
noun
When he fired his carbine to miss he was committing treason against his unit, and he didn’t care.
Wenn er seinen Karabiner abfeuerte und danebenzielte, so beging er Verrat gegen seinen Truppenteil, aber es war ihm gleichgültig.
Toller is a pacifist who wrote a play about his transformation, and he’s never led a military unit.
Toller ist Pazifist, hat ein Theaterstück über seine Wandlung geschrieben, er hat noch nie irgendeinen Truppenteil geführt.
A voice interrupts his train of thought. “Teotônio?” It is a first lieutenant whose tattered tunic bears the still decipherable insignia of his rank and unit: Ninth Infantry Battalion, Salvador.
Eine Stimme hält ihn an. »Teotônio?« Es ist ein Leutnant, auf seiner zerfetzten Uniform sind Dienstgrad und Truppenteil noch zu lesen: Neuntes Infanteriebataillon, Salvador.
He knew not only the battles, movements, campaigns, but also the units involved, down to the regiments, their colonels, and where they originated.
Jetzt wußte er nicht nur über Schlachten und Gefechte, über Märsche, Truppenverschiebungen und dergleichen Bescheid, sondern sogar über die dabei eingesetzten Truppenteile, bis zu den Regimentern hinunter, über deren Kommandeure und wo sie herstammten.
To be sure there were young and able-bodied men in the passing lines, tricked out in the bright uniforms of socially select militia units, plumes waving, sashes dancing.
Freilich waren auch junge, kräftige Männer darunter, die sich in der schmucken Uniform gesellschaftlich exklusiver Truppenteile mit wehenden Federn und tanzenden Schärpen gefielen.
The first trucks went out with military supplies to various units around the island at eight-thirty, which was why he had chosen his time carefully.
Die ersten Lkws, die den verschiedenen Truppenteilen auf der Insel Nachschub brachten, fuhren bereits um 8.30 Uhr los – deshalb hatte er sich diese Zeit ausgesucht.
And even if many of the soldiers are on the side of the revolutionaries, or at least not on the side of the old king, there still isn’t a single functioning unit under the new government’s command.
Und auch wenn viele der Soldaten aufseiten der Revolutionäre standen oder zumindest keinesfalls aufseiten des alten Königs, so gab es doch keinen funktionierenden Truppenteil, über den die neue Regierung hätte bestimmen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test