Translation for "unawareness of" to german
Translation examples
But I was blissfully unaware of it, as was Rome in general.
Aber ich lebte, wie ganz Rom, in seliger Unwissenheit.
Debbie lay curled beside me, blissfully unaware.
Debbie lag in seliger Unwissenheit zusammengerollt neben mir.
Judging by their confrontational behavior, they were blissfully unaware of this fact.
Ihrem konfrontativen Verhalten nach zu urteilen, befanden sie sich in seliger Unwissenheit um diese Tatsache.
“That is what I have dreamed of doing, my love,” Rodrigo was saying, blissfully unaware of Chase.
»Das ist es, was ich mir erträumt habe, meine Geliebte«, sagte Rodrigo in seiner seligen Unwissenheit um Chase.
Robert still unaware of what has happened, but cannot hope this ignorance will continue.
Robert hat keine Ahnung, was passiert ist, aber wir dürfen nicht darauf hoffen, dass seine Unwissenheit lange anhält.
Amazingly, he’d gone to sleep, blissfully unaware of what a confusing and heartbreaking world he’d just been born into.
Erstaunlicherweise war er eingeschlafen, in seliger Unwissenheit über die verwirrende und traurige Welt, in die er gerade hineingeboren worden war.
However, since no one had ever dared tell him that, he remained blissfully unaware that he had a voice like a goose farting in a fog.
Doch da noch nie jemand den Mut besessen hatte, ihm das zu sagen, blieb er in seliger Unwissenheit, was seine Stimme anging.
She gathered up the dirty clothes, blissfully unaware of the incredible spiritual forces being brought to bear mere feet away.
Sie sammelte die schmutzige Kleidung auf, in glücklicher Unwissenheit über die unglaublichen geistigen Kräfte, die nur Zentimeter von ihr entfernt zur Anwendung kamen.
I would have gone home if I thought Æthelred would have done that work, but he seemed blithely unaware of the sad state of the city’s defenses.
Ich wäre nach Hause gegangen, wenn ich geglaubt hätte, dass sich Æthelred dieser Aufgabe annehmen würde, doch er schien sich in seliger Unwissenheit zu befinden, was den Zustand der Verteidigungsanlagen betraf.
Katie slowly shook her head, and Samuel hesitated, torn between her trust in him to tell her the truth and the desire to keep her blissfully unaware for as long as possible.
Katie schüttelte langsam den Kopf, und Samuel zögerte, hin und her gerissen, ob er ihr die Wahrheit sagen oder ob er sie möglichst lange in Unwissenheit belassen sollte, was ihm lieber wäre.
But that evening we were blissfully unaware of such intriguing.
Doch wir verbrachten jenen Abend in seliger Unkenntnis solcher Intrigen.
So here we are, both of us unaware of the nature of those who used us." "We know now,"
Und nun sind wir hier, wir beide, in Unkenntnis der Wesenheit derer, die uns benutzt haben.
For the moment, however, I remained blissfully optimistic—and unaware of what the future would hold. 14
Einstweilen blieb ich jedoch optimistisch – und in Unkenntnis dessen, was die Zukunft bereithielt. 14
The giddy laughter of children nearby shatters the silence, unaware of or unaffected by the in-between world they stand on.
Kinderlachen durchbricht die Stille, vielleicht in Unkenntnis der Zwischenwelt, auf der sie stehen, vielleicht von ihr unbeeinträchtigt.
Let Aurian copulate like an animal with that thrice-damned, rutting swordsman, blithely unaware of the fate in store for her...
Sollte sich Aurian doch wie ein Tier mit diesem dreimal verdammten brünftigen Schwertkämpfer begatten, in fröhlicher Unkenntnis des Schicksals, das sie erwartete …
Unaware of the thoughts behind his people's commissioner's silence, Tourville simply nodded to Bogdanovich, for the citizen captain was obviously correct.
In völliger Unkenntnis dessen, was hinter der Stirn des Volkskommissars vorging, nickte Tourville seinem Stabschef zu, denn Bogdanovich hatte völlig recht.
Blissfully unaware that her life was being arranged for her, Julia sat in the center of her bed, poring over books of samples.
In gesegneter Unkenntnis der Tatsache, dass man ihr Leben für sie in die Hand nahm, saß Julia auf ihrem Bett und brütete über Musterbüchern.
In our experience, the possessed may be entirely unaware what has happened to them as they still work for the good, at least to outward appearances.
Nach unserer Erfahrung kann ein Besessener durchaus in völliger Unkenntnis seines Zustands sein, während er sich, zumindest nach außen hin, noch immer für das Gute einsetzt.
He quickly started up the lorry and drove it towards his blissfully unaware target, who was still relieving himself up against the wall.
Er startete schnell den Lkw und fuhr auf sein in seliger Unkenntnis wartendes Zielobjekt zu, das sich immer noch an der Mauer erleichterte.
Now the Keepers were nothing more than tired old senior citizens, untrained and unskilled, most of them blissfully unaware of the treasures they possessed.
Jetzt waren die Hüter nichts mehr als müde alte Leute, nicht ausgebildet und unbegabt, die meisten von ihnen in seliger Unkenntnis der Schätze, die sich in ihrem Besitz befanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test