Translation for "tumble down" to german
Tumble down
adjective
Translation examples
adjective
The house was rough and tumble-down.
Das Gebäude war roh und baufällig.
There were two rough-haired, unkempt horses in the tumble-down stable.
In dem baufälligen Stall standen zwei rauhhaarige, ungepflegte Pferde.
Deerfield was a rather tumble-down, ramshackle building that had been a great favourite of my grandfather Edward’s.
Deerfield war ein ziemlich baufälliges, altersschwaches Gebäude; mein Großvater Edward hatte es sehr geliebt.
Some of the houses seemed almost tumble-down, but there were people living in them, for smoke came from the chimneys.
Einige der Häuser machten einen baufälligen Eindruck; sie waren aber bewohnt, denn aus den Schornsteinen stieg Rauch zum Himmel.
Hyatt's shanty she saw the tumble-down house in which she supposed the funeral service had taken place.
Hyatts Schuppen umgab, sah sie das baufällige Haus, in dem, wie sie glaubte, der Trauergottesdienst stattgefunden hatte.
    Polly and her client walked back the way she'd come in silence, past tumble-down dwellings and tall brick warehouses.
Schweigend gingen Polly und ihr Freier an baufälligen Gebäuden und hohen Lagerhäusern vorbei den Weg zurück, den sie gekommen war.
His father is by no means well off – the usual country parson with a small stipend and a huge Vicarage and tumble-down Church.
Sein Vater war keineswegs wohlhabend – der übliche kleine Landpfarrer mit kleinem Einkommen, großem Pfarrhaus und baufälliger Kirche.
According to their research this area, which in the 1820s had been dry ground, had been home to one of Cannon’s hideouts, a tumble-down shack.
Ihre Recherchen hatten ergeben, dass sich in diesem Gebiet, das um 1820 noch völlig trocken gewesen war, eines von Martha Cannons Geheimverstecken, eine baufällige Bretterbude, befand.
At night they inhabited a tumble-down shed, its rigorously swept floor lined around the edges with straw-filled orange crates for laying, and its rear crossed by perches of various heights.
Nachts fanden sie Unterschlupf in einem recht baufälligen Stall mit strohgefüllten Kisten - zum Eierlegen - und Hockstangen in unterschiedlicher Höhe.
adjective
I sat on a tumble-down wall and stared at the view as the mist burned off.
Ich setzte mich auf ein verfallenes Mäuerchen und schaute ins Tal, während der Nebel sich auflöste.
The castle was old and abandoned, even then, its towers tumbled down and its great hall fallen in.
Das Schloß war schon damals alt und verlassen, die Türme eingestürzt, die große Mauer verfallen.
For there, under the big tamarack tree on the tumble-down, grass-grown dyke of the Bailey garden, was a something white—shapelessly white in the gathering gloom.
Denn da drüben, unter der großen Lärche auf dem verfallenen, grasbewachsenen Steinwall des Bailey-Gartens, sahen sie etwas Weißes, ein formloses Etwas, das in der anbrechenden Dämmerung leuchtete.
The houses of the village were comfortably far away; only at the upper end of the valley was a little tumble-down, deserted cottage, referred to as "the old Bailey house."
Die Häuser von Glen waren angenehm weit weg, nur am oberen Ende des Tals stand ein kleines verfallenes, verlassenes Häuschen, genannt „das alte Bailey-Haus“.
“It’s much too …” began Kathy and broke off just in time from saying that it was much too tumbled-down to be a home, “too far away,” she said, instead. “Far away from what?”
»Es ist viel zu...«, Kathy hatte »verfallen« sagen wollen, aber sie unterbrach sich gerade noch rechtzeitig und sagte stattdessen: »Weit weg.« »Weit weg wovon?«
The hills surrounding Sighisoara are studded with tumble-down towers and keeps, none of them as cinematic as the half-dozen intact castles in Transylvania which advertise themselves as Dracula's castle for impressionable travelers with hard currency.
Die Berge rings um Sighişoara sind übersät von verfallenen Türmen und Festungen, die aber ausnahmslos nicht so kinogerecht wirken wie das halbe Dutzend unversehrte Burgen in Transsilvanien, die gegenüber leichtgläubigen Reisenden mit harten Devisen als Draculas Schloß ausgegeben werden.
The road up the hill was quite steep and he was all out of breath by the time he reached the little tumble-down fence that surrounded the bit of ground in which the mill tower stood. The place looked even more decayed and dilapidated than when we had seen it last. Long, lanky weeds grew in the chinks between the stones of the front walk.
Er war völlig außer Atem, als er den verfallenen Zaun erreichte, der das bißchen Grund und Boden um den Mühlenturm umgab. Das ganze Anwesen war noch mehr heruntergekommen, seit wir es zuletzt gesehen hatten. Zwischen den Pflastersteinen des Gartenweges sproß langes struppiges Unkraut, und das kleine Tor, durch das wir eintraten, hing nur noch in einer Angel.
adjective
Brandishing his wand atop the skittering horse, he blasted more boulders which were tumbling down from the cliff into dust.
Er fuchtelte auf dem tänzelnden Pferd mit dem Stab und ließ weitere Felsbrocken, die sich vom Hang lösten, zu Staub zerfallen.
From some of the tumble-down buildings came cacklings and titterings as the maimed caroused with the crippled and the degenerate and corrupted coupled with their crones.
Aus einigen zerfallenen Gebäuden tönte Kichern und Keckern - dort feierten die Verwachsenen mit den Entstellten und den Verkrüppelten groteske Orgien, und die Degenerierten und Verseuchten bestiegen ihre Frauen.
Then I drove on into flat country, where for the entire length of the Garden State Parkway there was nothing but stunted trees, fields overgrown with heather, and deserted wooden houses, partly boarded up, with tumble-down cabins and chicken runs all around. There, Uncle Kasimir told me later, millions of hens were kept up to the postwar years, laying millions upon millions of eggs for the New York market till new methods of poultry-keeping made the business unprofitable and the smallholders and their birds disappeared.
Dann ging es hinaus in eine ebene Gegend, in der es, den ganzen Garden State Parkway entlang, nichts gab als Krüppelholz, verwachsenes Heidekraut und von ihren Bewohnern verlassene, teils mit Brettern vernagelte Holzhäuser, umgeben von zerfallenen Gehegen und Hütten, in denen, wie der Onkel Kasimir mir später erklärte, bis in die Nachkriegszeit hinein Millionen von Hühnern gehalten wurden, die unvorstellbare Abermillionen von Eiern legten für den Markt von New York, bis neue Methoden der Hühnerhaltung das Geschäft unrentabel machten und die Kleinhäusler samt ihrem Federvieh verschwanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test